Erik Satie feat. Aldo Ciccolini - Gabriel Bacquier - Allons-y Chochotte (D. Durante) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erik Satie feat. Aldo Ciccolini - Gabriel Bacquier - Allons-y Chochotte (D. Durante)




Lorsque je vis Chochotte,
Когда я живу как шлюха,
Elle me plut carrément;
Она мне очень понравилась;
J'lui dis: "Êtes-vous mascotte?"
Я говорю ему:"вы талисман?"
"Mais monsieur certainement."
"Но, сэр, безусловно".
"Alors sans plus attendre
"Тогда без лишних слов
Je veux être votre époux."
Я хочу быть вашим мужем".
Elle répond d'un air tendre:
Она отвечает нежным тоном:
"Je veux bien être à vous,
"Я, конечно, хочу быть твоим,
Mais pour cela, il vous faudra
Но для этого вам потребуется
Demander ma main à papa."
Просить у папы моей руки".
Allons-y Chochotte, Chochotte...
Пойдем, малышка, пойдем, малышка...
Allons-y Chochotte, Chochotte allons-y.
Давай, детка, давай, детка, давай.
Le soir du mariage,
В ночь свадьбы,
Une fois rentrés chez nous,
Как только мы вернемся домой,
J'prends la fleur de son corsage
Я беру цветок с ее лифа
Je fourre mon nez partout.
Я всюду сую свой нос.
"Alors" me dit ma femme,
"Итак", - говорит мне моя жена,
"Avant tout écoute-moi
"Прежде всего выслушай меня
J'vais couronner ta flamme.
Я увенчаю твое пламя.
Puisque tu m'aimes, prends-moi.
Раз ты меня любишь, возьми меня.
Mais pour cela il te faudra
Но для этого тебе понадобится
Ne pas m'chatouiller sous le bras."
Не щекочи меня под мышкой".
Allons-y Chochotte, Chochotte,
Пойдем, малышка, малышка,
Allons-y Chochotte
Пойдем, малышка
V'là qu'au moment d'bien faire,
Только тогда, когда пришло время сделать все правильно,
On entend sur l'boul'vard
Слышно на бульваре
Un refrain populaire
Популярный припев
Et comme un bruit d'pétards
И, как звук петард,
C'est une sérénade
Это Серенада
Que donn't en notre honneur
Что дарят в нашу честь
Un' band de camarades
Группа товарищей
Qui travaillent tous en choeur,
Которые все работают хором,
S'accompagnant des instruments
В сопровождении инструментов
En carton, à cordes, à vent.
Картонный, веревочный, духовой.
Allons-y Chochotte...
Пойдем, малышка.пойдем, малышка...
Le lendemain, Chochotte
На следующий день малышка
Me dit: "Mon p'tit Albert,
Говорит мне: "мой маленький Альберт,
J'veux un fils qui dégote
Я хочу сына, который будет есть
Mozart et Meyerbeer.
Моцарт и Мейербер.
Pour en faire un prix de Rome
Чтобы сделать его призом Рима
T'achèteras un phono
Ты купишь фонокорректор
Que tu r'mont'ras mon petit homme
Что ты едешь верхом, мой маленький человечек
Au moment psycholo et l'on march'ra
В психологический момент и мы идем
De ce moment là, comme ton cylindre
С этого момента, как твой цилиндр
L'indiquera."
Укажет на это".
Allons-y Chochotte, Chochotte.
Пойдем, малышка, пойдем, малышка.
Neuf mois après, Chochotte
Девять месяцев спустя, сучка
Me rend papa d'un garçon.
Делает меня отцом мальчика.
"Ah!," s'écrie "Saperlotte!"
"А!" - восклицает " Саперлотта!"
La sag'femme "Que vois-j'donc?"
Женщина-сага "что я вижу?"
"Qu'avez-vous donc, Madame?
"Итак, что у вас есть, мадам?
Pourquoi crier si haut?"
Зачем так громко кричать?"
Lui demanda ma femme.
- Спросила его моя жена.
"N'a-t-il pas tout ce qu'il faut?"
"Разве у него нет всего, что нужно?"
"Oui, mais voilà, on peut lir'là
"Да, но вот, мы можем прочитать" там
Sur son p'tit nombril c'refrain-là:
На ее маленьком пупке это припев:
Allons-y Chochotte, Chochotte.
Пойдем, малышка, пойдем, малышка.
Allons-y Chochotte, Chochotte allons-y!
Давай, детка, давай, детка, давай!





Writer(s): Erik Alfredi Leslie Satie (non-protected Shares), Durante D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.