Paroles et traduction Erik Truffaz - Dirge (feat. Sophie Hunger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirge (feat. Sophie Hunger)
Похоронный марш (при участии Софи Хангер)
I
hate
myself
for
loving
you
and
the
weakness
that
it
showed
Я
ненавижу
себя
за
то,
что
любил
тебя,
за
эту
слабость,
You
were
just
a
painted
face
on
a
trip
down
to
suicide
road
Ты
была
лишь
нарисованным
лицом
на
пути
к
дороге
самоубийц.
The
stage
was
set,
the
lights
went
out
all
around
the
old
hotel
Сцена
была
готова,
свет
погас
вокруг
старого
отеля.
I
hate
myself
for
loving
you
and
I'm
glad
the
curtain
fell.
Я
ненавижу
себя
за
то,
что
любил
тебя,
и
я
рад,
что
занавес
опустился.
I
hate
that
foolish
game
we
played
and
the
need
that
was
expressed
Я
ненавижу
ту
глупую
игру,
в
которую
мы
играли,
и
ту
жажду,
что
мы
выражали,
And
the
mercy
that
you
showed
to
me,
whoever
would
have
guessed
И
милосердие,
которое
ты
мне
проявила,
кто
бы
мог
подумать.
I
went
out
on
Lower
Broadway
and
I
felt
that
place
within
Я
вышел
на
Нижний
Бродвей
и
почувствовал
это
место
внутри,
That
hollow
place
where
martyrs
weep
and
angels
play
with
sin.
То
пустое
место,
где
плачут
мученики,
а
ангелы
играют
с
грехом.
Heard
your
songs
of
freedom
and
man
forever
stripped
Слышал
твои
песни
о
свободе
и
о
человеке,
навеки
обнаженном,
Acting
out
his
folly
while
his
back
is
being
whipped
Разыгрывающем
свою
глупость,
пока
его
бьют
по
спине,
Like
a
slave
in
orbit
he's
beaten
'til
he's
tame
Словно
раба
на
орбите,
его
бьют,
пока
он
не
станет
ручным,
All
for
a
moment's
glory
and
it's
a
dirty,
rotten
shame.
И
все
ради
минутной
славы,
и
это
грязный,
отвратительный
позор.
There
are
those
who
worship
loneliness,
I'm
not
one
of
them
Есть
те,
кто
поклоняется
одиночеству,
я
не
из
таких.
In
this
age
of
fiberglass
I'm
searching
for
a
gem
В
наш
век
стекловолокна
я
ищу
драгоценный
камень,
The
crystall
ball
upon
the
wall
hasn't
shown
me
nothing
yet
Хрустальный
шар
на
стене
мне
еще
ничего
не
показал,
I've
paid
the
price
of
solitude
but
at
least
I'm
out
of
debt.
Я
заплатил
цену
одиночества,
но,
по
крайней
мере,
я
не
в
долгу.
I
can't
recall
a
useful
thing
you
ever
did
for
me
Не
могу
вспомнить
ничего
полезного,
что
ты
когда-либо
для
меня
сделала,
'Cept
pat
me
on
the
back
one
time
when
I
was
on
my
knees
Кроме
как
похлопала
меня
по
спине,
когда
я
стоял
на
коленях.
We
stared
into
each
other's
eyes
'till
one
of
us
would
break
Мы
смотрели
друг
другу
в
глаза,
пока
один
из
нас
не
отвел
взгляд.
No
use
to
apologize,
what
difference
would
it
make
Нет
смысла
извиняться,
какая
разница?
So
sing
your
praise
of
progress
and
of
the
Doom
Machine
Так
пой
же
хвалу
прогрессу
и
Машине
Судьбы,
The
naked
truth
is
still
taboo
whenever
it
can
be
seen
Голая
правда
все
еще
остается
табу,
когда
ее
можно
увидеть.
Lady
Luck
who
shines
on
me,
will
tell
you
where
I'm
at
Госпожа
Удача,
что
светит
мне,
скажет
тебе,
где
я.
I
hate
myself
for
loving
you
but
I
should
get
over
that
Я
ненавижу
себя
за
то,
что
любил
тебя,
но
мне
нужно
это
пережить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.