Erika - 開什麼玩笑 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erika - 開什麼玩笑




開什麼玩笑
Ты шутишь?
有什麼的聲音 什麼東西碎了嗎
Какой-то звук, что-то разбилось?
你說的我知道 還要我怎麼回答
Ты говоришь, я знаю, что мне ответить?
你說多虧我陪你走到這裡
Ты говоришь, благодаря мне ты дошёл до этого
你感激我堅強聰明
Ты благодарен за мою силу и ум
你說別忘了繼續這樣下去
Ты говоришь, не забывай продолжать в том же духе
這樣你才能夠放心
Чтобы ты мог быть спокоен
Oh開什麼玩笑 我會很好
О, ты шутишь? Я буду в порядке
要不我怎麼受的了
Иначе как бы я это выдержала?
別再開玩笑 真的很好
Не шути, всё действительно хорошо
否則我怎麼還在笑
Иначе почему я всё ещё улыбаюсь?
想把燈關掉 我想把妝擦掉
Хочу выключить свет, хочу смыть макияж
我想笑到爆掉 但我已不重要
Хочу рассмеяться до упаду, но я уже не важна
Oh開什麼玩笑 我會很好
О, ты шутишь? Я буду в порядке
要不我怎麼受的了 但我已不重
Иначе как бы я это выдержала? Но я уже не важна
有什麼的聲音 什麼東西碎了嗎
Какой-то звук, что-то разбилось?
你說的我知道 能不能夠不回答
Ты говоришь, я знаю, можно ли не отвечать?
你說多虧我陪你走到這裡
Ты говоришь, благодаря мне ты дошёл до этого
你感激我堅強聰明
Ты благодарен за мою силу и ум
你說別忘了繼續保持聯繫
Ты говоришь, не забывай оставаться на связи
這樣你才能夠放心
Чтобы ты мог быть спокоен
Oh開什麼玩笑 我會很好
О, ты шутишь? Я буду в порядке
要不我怎麼受的了
Иначе как бы я это выдержала?
別再開玩笑 真的很好
Не шути, всё действительно хорошо
否則我怎麼還在笑
Иначе почему я всё ещё улыбаюсь?
想把燈關掉 我想把妝擦掉
Хочу выключить свет, хочу смыть макияж
我想笑到爆掉 但我已不重要
Хочу рассмеяться до упаду, но я уже не важна
Oh開什麼玩笑 我會很好
О, ты шутишь? Я буду в порядке
要不我怎麼受的了 但我已不重要
Иначе как бы я это выдержала? Но я уже не важна
不用替我煩惱 我會保持微笑
Не беспокойся обо мне, я буду улыбаться
可惜你以後看不到
Жаль, что ты этого больше не увидишь
記得我的成熟 愛過你的幽默
Помни мою зрелость, любившую твоё чувство юмора
卻笑到眼淚一直流
Но смех доводит до слёз
別再開玩笑 我會很好
Не шути, я буду в порядке
要不我怎麼受得了
Иначе как бы я это выдержала?
別再開玩笑 真的很好
Не шути, всё действительно хорошо
否則我怎麼還在笑
Иначе почему я всё ещё улыбаюсь?
Oh開什麼玩笑 全部都好
О, ты шутишь? Всё хорошо
要不我怎麼受的了
Иначе как бы я это выдержала?
別再開玩笑 放下就好
Не шути, просто отпусти
否則我怎麼還在笑
Иначе почему я всё ещё улыбаюсь?
想把燈關掉 我想把妝擦掉
Хочу выключить свет, хочу смыть макияж
我想笑到爆掉 但我已不重要
Хочу рассмеяться до упаду, но я уже не важна
Oh開什麼玩笑 我會很好
О, ты шутишь? Я буду в порядке
要不我怎麼受的了 但我已不重要
Иначе как бы я это выдержала? Но я уже не важна
有什麼的聲音 什麼東西碎了嗎
Какой-то звук, что-то разбилось?





Writer(s): Edvard Erfjord, Yu Tang Cao, Henrik Michelsen, Brittany Burton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.