Erika - Life Like Summer Flowers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erika - Life Like Summer Flowers




Life Like Summer Flowers
Life Like Summer Flowers
深夜食堂/生如夏花(Erika)
Midnight Dinner / Born like a Summer Flower (Erika)
在有限時間流浪 追逐一瞬之光
In the finite time, wandering, chasing that one ray of light,
在無限失去掙扎 探索愛的形狀
In the endless loss, struggling, exploring the shape of love.
每滴淚光 凝望旅程的方向
Each tear, gazing at the direction of the journey,
攀越絕望的手掌 都是翱翔的翅膀
The hands that climb over despair are all wings of soaring.
我們生如夏花 絢爛綻放
We, born like summer flowers, bloom brilliantly,
墜落前 來歌唱
Come and sing, before falling down.
---間奏---
---Interlude---
誰的年輕不莽撞 誰的成長不受傷
Whose youth is not reckless? Whose growth is not wounded?
必須道別了太陽 才能再遇見曙光
We must bid farewell to the sun, in order to meet the dawn again.
我們生如夏花 絢爛綻放
We, born like summer flowers, bloom brilliantly,
來歌唱 唱夢想
Come and sing, sing of dreams.
每滴勇敢的淚光 凝望旅程的方向
Each drop of brave tears, gazing at the direction of the journey,
攀越絕望的手掌 都是翱翔的翅膀
The hands that climb over despair are all wings of soaring.
我們生如夏花 絢爛綻放
We, born like summer flowers, bloom brilliantly,
墜落前 來歌唱
Come and sing, before falling down.
有誰的年輕不莽撞 誰的成長不受傷
Whose youth is not reckless? Whose growth is not wounded?
揮著手道別了太陽 才能再遇見曙光
Waving our hands to bid farewell to the sun, in order to meet the dawn again.
我們生如夏花 絢爛綻放
We, born like summer flowers, bloom brilliantly,
來歌唱 唱夢想
Come and sing, sing of dreams.
我們生如夏花 絢爛綻放
We, born like summer flowers, bloom brilliantly,
墜落前 盡情地歌唱
Sing loudly before falling down.





Writer(s): Lee Q Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.