Paroles et traduction Erika Ender - Comigo (Conmigo-version Portugues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comigo (Conmigo-version Portugues)
Со Мной (Comigo - Русская Версия)
Um
pedacinho
de
mim
ele
levou
Он
забрал
частичку
меня
с
собой,
Deixando
atoa
meu
pobre
coração
Оставив
мое
бедное
сердце
ни
с
чем.
E
foi-se
embora
sem
me
dizer
adeus
Он
ушел,
не
попрощавшись,
E
sem
me
dar
explicação
(sem
me
dar
explicação)
И
не
объяснив
ничего
(не
объяснив
ничего).
A
sua
ausência
não
para
de
doer
Его
отсутствие
не
перестает
болеть,
Pois,
na
verdade,
não
sei
como
esquecer
Потому
что,
по
правде
говоря,
я
не
знаю,
как
его
забыть.
E
tem
quem
diga
que
encontrarei
alguém
И
есть
те,
кто
говорит,
что
я
найду
кого-то
другого,
Só
que
eu
não
quero
mais
ninguém
Но
я
больше
никого
не
хочу.
(Eu
não
quero
mais
ninguém)
(Я
больше
никого
не
хочу.)
Já
sei
que
ele
achou
um
novo
amor
Я
знаю,
он
нашел
новую
любовь,
Mas
eu
garanto
que
não
vai
ser
melhor
Но
я
гарантирую,
что
она
не
будет
лучше.
Por
isso
eu
sei
que
não
demora
Поэтому
я
знаю,
это
не
займет
много
времени,
Tenho
certeza
que
ele
volta
Я
уверена,
он
вернется
Comigo,
porque
este
é
o
seu
lugar
Ко
мне,
потому
что
это
его
место,
E
ele
nunca
há
de
encontrar
um
amor
И
он
никогда
не
найдет
такой
любви,
Como
só
eu
consigo
dar
Какую
могу
дать
только
я.
Comigo,
dessa
vez
assim
será
Со
мной,
на
этот
раз
так
и
будет,
E
vai
ser
para
ficar
И
это
будет
навсегда.
Ninguém
mais
há
de
sabê-lo
completar
Никто
больше
не
сможет
сделать
его
таким
же
полноценным.
Comigo,
pois
mais
cedo
ou
mais
tarde
Со
мной,
рано
или
поздно,
Eu
sei
que
a
pura
realidade
é
que
a
saudade
vai
chegar
Я
знаю,
такова
правда,
тоска
возьмет
свое
(A
saudade
vai
chegar)
(Тоска
возьмет
свое).
A
saudade
vai
chegar
Тоска
возьмет
свое
(A
saudade
vai
chegar)
(Тоска
возьмет
свое).
Ninguém
conhece
os
seus
gostos
e
costumes
Никто
не
знает
твоих
вкусов
и
привычек,
Ninguém
entende
seus
gestos,
seu
olhar
Никто
не
понимает
твоих
жестов,
твоего
взгляда.
Ninguém
percebe
o
que
quer
e
o
que
não
quer
Никто
не
понимает,
чего
ты
хочешь,
а
чего
нет,
Só
eu
lhe
posso
interpretar
(só
eu
sei
lhe
interpretar)
Только
я
могу
тебя
понять
(только
я
могу
тебя
понять).
Já
sei
que
ele
achou
um
novo
amor
Я
знаю,
он
нашел
новую
любовь,
Mas
eu
garanto
que
não
vai
ser
melhor
Но
я
гарантирую,
что
она
не
будет
лучше.
Por
isso
eu
sei
que
não
demora
Поэтому
я
знаю,
это
не
займет
много
времени,
Tenho
certeza
que
ele
volta
Я
уверена,
он
вернется
Comigo,
porque
este
é
o
seu
lugar
Ко
мне,
потому
что
это
его
место,
E
ele
nunca
há
de
encontrar
um
amor
И
он
никогда
не
найдет
такой
любви,
Como
só
eu
consigo
dar
Какую
могу
дать
только
я.
Comigo,
dessa
vez
assim
será
Со
мной,
на
этот
раз
так
и
будет,
E
vai
ser
para
ficar
И
это
будет
навсегда.
Ninguém
mais
há
de
sabê-lo
completar
Никто
больше
не
сможет
сделать
его
таким
же
полноценным.
Comigo,
porque
este
é
o
seu
lugar
Ко
мне,
потому
что
это
его
место,
E
ele
nunca
há
de
encontrar
um
amor
И
он
никогда
не
найдет
такой
любви,
Como
só
eu
consigo
dar
Какую
могу
дать
только
я.
Comigo,
dessa
vez
assim
será
Со
мной,
на
этот
раз
так
и
будет,
E
vai
ser
para
ficar
И
это
будет
навсегда.
Ninguém
mais
há
de
sabê-lo
completar
Никто
больше
не
сможет
сделать
его
таким
же
полноценным.
Eu
sei
que
já
não
demora
Я
знаю,
это
не
займет
много
времени,
O
tempo
está
se
esgotando
Время
истекает,
E
quando
isso
acontecer
И
когда
это
случится,
Eu
vou
estar
esperando
Я
буду
ждать.
Tá
chegando
a
hora
Час
близок,
Daqui
a
pouquinho
Совсем
скоро,
Com
toda
a
certeza
Я
точно
знаю,
Comigo,
porque
este
é
o
seu
lugar
Ко
мне,
потому
что
это
его
место,
E
ele
nunca
há
de
encontrar
um
amor
И
он
никогда
не
найдет
такой
любви,
Como
só
eu
consigo
dar
Какую
могу
дать
только
я.
Comigo,
dessa
vez
assim
será
Со
мной,
на
этот
раз
так
и
будет,
E
vai
ser
para
ficar
И
это
будет
навсегда.
Ninguém
mais
há
de
sabê-lo
completar
Никто
больше
не
сможет
сделать
его
таким
же
полноценным.
Comigo,
porque
este
é
o
seu
lugar
Ко
мне,
потому
что
это
его
место,
E
ele
nunca
há
de
encontrar
um
amor
И
он
никогда
не
найдет
такой
любви,
Como
só
eu
consigo
dar
Какую
могу
дать
только
я.
Comigo,
dessa
vez
assim
será
Со
мной,
на
этот
раз
так
и
будет,
E
vai
ser
para
ficar
И
это
будет
навсегда.
Ninguém
mais
há
de
sabê-lo
completar
Никто
больше
не
сможет
сделать
его
таким
же
полноценным.
Comigo,
pois
mais
cedo
ou
mais
tarde
Со
мной,
рано
или
поздно,
Sei
que
a
pura
realidade
é
que
a
saudade
vai
chegar
Я
знаю,
такова
правда,
тоска
возьмет
свое
(A
saudade
vai
chegar)
(Тоска
возьмет
свое).
A
saudade
vai
chegar
Тоска
возьмет
свое
(A
saudade
vai
chegar)
(Тоска
возьмет
свое).
Sei
que
um
dia
voltará
Я
знаю,
однажды
он
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Ender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.