Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
pedacito
de
vida
me
quitó
Кусочек
жизни
он
у
меня
отнял,
Y
me
dejó
incompleto
el
corazón
И
оставил
мое
сердце
неполным.
Dejó
mi
boca
con
sed
y
sin
sabor
Оставил
мои
губы
с
жаждой
и
без
вкуса,
Se
fue
sin
darme
explicación
(se
fue
sin
darme
explicación)
Ушел,
не
дав
мне
объяснений
(ушел,
не
дав
мне
объяснений).
Aún
su
ausencia
no
para
de
doler
Его
отсутствие
все
еще
причиняет
боль,
Y
a
su
recuerdo
le
sigo
siendo
fiel
И
я
все
еще
храню
ему
верность.
Y
aunque
me
dicen
su
adios
fue
para
bien
И
хотя
мне
говорят,
что
его
прощание
было
к
лучшему,
A
mi
alma
me
tiene
de
revés
(a
mi
alma
me
tiene
de
revés)
Моя
душа
перевернута
(моя
душа
перевернута).
Aunque
me
digan
que
tal
vez
ya
me
olvidó
Хотя
мне
говорят,
что,
возможно,
он
уже
забыл
меня,
Que
están
seguros
que
tiene
un
nuevo
amor
Что
они
уверены,
что
у
него
новая
любовь,
Guardo
en
el
fondo
la
esperanza
Я
храню
в
глубине
души
надежду,
De
que
regrese
y
que
se
quede
Что
он
вернется
и
останется
Conmigo
donde
siempre
debió
estar
porque
no
hay
otro
lugar
Со
мной,
где
он
всегда
должен
был
быть,
потому
что
нет
другого
места,
Que
soy
yo
quien
lo
conoce
de
verdad
Ведь
это
я
знаю
его
по-настоящему.
Conmigo
donde
sé
que
volverá
porque
nunca
encontrará
Со
мной,
куда,
я
знаю,
он
вернется,
потому
что
никогда
не
найдет
Un
amor
como
el
que
yo
le
sé
brindar
Любви,
подобной
той,
что
я
могу
ему
дать.
Conmigo
y
menos
tarde
que
te
tardes
Со
мной,
и
чем
скорее,
тем
лучше,
Volveré
a
andar
de
su
mano
Я
снова
буду
идти
с
ним
рука
об
руку.
Yo
sé
que
me
va
a
extrañar
(yo
se
que
me
va
a
extrañar)
Я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне
(я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне),
Yo
se
que
me
va
a
extrañar
(yo
sé
que
me
va
a
extrañar)
Я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне
(я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне).
Nadie
le
sabe
sus
gustos
y
costumbres
Никто
не
знает
его
вкусы
и
привычки,
Nadie
le
entiende
sus
gestos
como
yo
Никто
не
понимает
его
жесты,
как
я.
Porque
en
el
fondo
en
una
simple
mirada
Потому
что
в
глубине
души,
одним
взглядом,
Sé
lo
que
quiere
y
lo
que
no
(lo
que
quiere
y
lo
que
no)
Я
знаю,
чего
он
хочет,
а
чего
нет
(чего
он
хочет,
а
чего
нет).
Y
aunque
me
digan
que
tal
vez
ya
me
olvidó
И
хотя
мне
говорят,
что,
возможно,
он
уже
забыл
меня,
Que
están
seguros
que
tiene
un
nuevo
amor
Что
они
уверены,
что
у
него
новая
любовь,
Guardo
en
el
fondo
la
esperanza
Я
храню
в
глубине
души
надежду,
De
que
regrese
y
que
se
quede
Что
он
вернется
и
останется
Conmigo
donde
siempre
debió
estar
porque
no
hay
otro
lugar
Со
мной,
где
он
всегда
должен
был
быть,
потому
что
нет
другого
места,
Que
soy
yo
quien
lo
conoce
de
verdad
Ведь
это
я
знаю
его
по-настоящему.
Conmigo
donde
sé
que
volverá
porque
nunca
encontrará
Со
мной,
куда,
я
знаю,
он
вернется,
потому
что
никогда
не
найдет
Un
amor
como
el
que
yo
le
sé
brindar
Любви,
подобной
той,
что
я
могу
ему
дать.
Conmigo
donde
siempre
debió
estar
porque
no
hay
otro
lugar
Со
мной,
где
он
всегда
должен
был
быть,
потому
что
нет
другого
места,
Que
soy
yo
quien
lo
conoce
de
verdad
Ведь
это
я
знаю
его
по-настоящему.
Conmigo
donde
sé
que
volverá
porque
nunca
encontrará
Со
мной,
куда,
я
знаю,
он
вернется,
потому
что
никогда
не
найдет
Un
amor
como
el
que
yo
le
sé
brindar
Любви,
подобной
той,
что
я
могу
ему
дать.
Yo
sé
que
vuelve
a
mi
vida
Я
знаю,
что
он
вернется
в
мою
жизнь,
Regresa
tarde
o
temprano
Вернется
рано
или
поздно.
Y
entonces
te
lo
aseguro
И
тогда,
уверяю
тебя,
Aquí
lo
estaré
esperando
Я
буду
ждать
его
здесь.
Ay,
yo
sé
que
vuelve
Ой,
я
знаю,
что
он
вернется,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно.
Yo
te
lo
aseguro
Я
тебя
уверяю,
Él
regresará
Он
вернется.
Conmigo
donde
siempre
debió
estar
porque
no
hay
otro
lugar
Со
мной,
где
он
всегда
должен
был
быть,
потому
что
нет
другого
места,
Que
soy
yo
quien
lo
conoce
de
verdad
Ведь
это
я
знаю
его
по-настоящему.
Conmigo
donde
sé
que
volverá
porque
nunca
encontrará
Со
мной,
куда,
я
знаю,
он
вернется,
потому
что
никогда
не
найдет
Un
amor
como
el
que
yo
le
sé
brindar
Любви,
подобной
той,
что
я
могу
ему
дать.
Conmigo
donde
siempre
debió
estar
porque
no
hay
otro
lugar
Со
мной,
где
он
всегда
должен
был
быть,
потому
что
нет
другого
места,
Que
soy
yo
quien
lo
conoce
de
verdad
Ведь
это
я
знаю
его
по-настоящему.
Conmigo
donde
sé
que
volverá
porque
nunca
encontrará
Со
мной,
куда,
я
знаю,
он
вернется,
потому
что
никогда
не
найдет
Un
amor
como
el
que
yo
le
sé
brindar
Любви,
подобной
той,
что
я
могу
ему
дать.
Conmigo
en
menos
tarde
que
te
tardes
Со
мной,
и
чем
скорее,
тем
лучше,
Volveré
a
andar
de
su
mano
Я
снова
буду
идти
с
ним
рука
об
руку.
Yo
sé
que
me
va
a
extrañar
(yo
sé
que
me
va
a
extrañar)
Я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне
(я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне),
Yo
sé
que
me
va
a
extrañar
y
que
un
día
volverás
Я
знаю,
что
он
будет
скучать
по
мне
и
что
однажды
ты
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Ender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.