Erika Ender - El Lugar Que Me Vió Nacer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erika Ender - El Lugar Que Me Vió Nacer




El Lugar Que Me Vió Nacer
Место, где я родилась
Si retrocedo el tiempo, llueven recuerdos en mi memoria una vez más
Если я верну время вспять, воспоминания снова хлынут дождем в мою память
Y encuentro los momentos en que pude alcanzar la felicidad
И я найду те моменты, когда смогла достичь счастья
Como también instantes en que conocí muy bien lo que es llorar
Как и те мгновения, когда я хорошо узнала, что такое плакать
Y aprendí a ser valiente para continuar
И научилась быть храброй, чтобы продолжать жить
Tuve que hacerme grande, aunque tal vez
Мне пришлось повзрослеть, хотя, возможно,
En existiera inmadurez
Во мне все еще была незрелость
Tuve que hacerme fuerte y enfrentar lo que jamás imaginé
Мне пришлось стать сильной и столкнуться с тем, что я никогда не могла себе представить
Y aquí estoy, sin rasguños, a pesar de lo que tuve que sufrir
И вот я здесь, без царапин, несмотря на все, через что мне пришлось пройти
Pero es que al recordar, se vuelve a vivir
Но, вспоминая, я снова проживаю это
Y a pesar de que yo que superé diez mil barreras
И хотя я знаю, что преодолела десять тысяч барьеров
No me puedo desprender de lo que encierran mis fronteras
Я не могу оторваться от того, что заключено в моих границах
Tengo el alma atada a cada calle, cada luna llena
Моя душа привязана к каждой улице, каждой полной луне
Soy el árbol, que aunque crezca, sigue siendo de su tierra
Я как дерево, которое, даже вырастая, остается частью своей земли
Y a pesar de que encontré un mundo nuevo en sus afueras
И хотя я нашла новый мир за ее пределами
Que aprendí a sobrevivir y a ser feliz a mi manera
Хотя я научилась выживать и быть счастливой по-своему
Todavía tengo el sueño de volver
У меня все еще есть мечта вернуться
Al lugar que me vio nacer
В то место, где я родилась
La vida me ha enseñado el porqué hay que perder
Жизнь научила меня, почему нужно терять
También lo que se siente cuando tienes que empezar más de una vez
А также тому, что чувствуешь, когда приходится начинать все сначала не один раз
Y aquí estoy sin rasguños, y dispuesta, como siempre, a proseguir
И вот я здесь, без царапин, и готова, как всегда, продолжать
Pero es que al recordar, se vuelve a vivir
Но, вспоминая, я снова проживаю это
Y a pesar de que yo que superé diez mil barreras
И хотя я знаю, что преодолела десять тысяч барьеров
No me puedo desprender de lo que encierran mis fronteras
Я не могу оторваться от того, что заключено в моих границах
Tengo el alma atada a cada calle, cada luna llena
Моя душа привязана к каждой улице, каждой полной луне
Soy el árbol, que aunque crezca, sigue siendo de su tierra
Я как дерево, которое, даже вырастая, остается частью своей земли
Y a pesar de que encontré un mundo nuevo en sus afueras
И хотя я нашла новый мир за ее пределами
Que aprendí a sobrevivir y a ser feliz a mi manera
Хотя я научилась выживать и быть счастливой по-своему
Todavía tengo el sueño de volver
У меня все еще есть мечта вернуться
Al lugar que me vio nacer
В то место, где я родилась
Todavía sueño con volver
Мне все еще снится вернуться
Al lugar que me vio nacer (soy como el árbol que, aunque crezca, sigue siendo de su tierra)
В то место, где я родилась как дерево, которое, даже вырастая, остается частью своей земли)
Todavía sueño con volver
Мне все еще снится вернуться
Al lugar que me vio nacer
В то место, где я родилась
Y aunque ahora tengo nueva vida, lo que se quiere, no se olvida, no, no, no
И хотя теперь у меня новая жизнь, то, что любишь, не забывается, нет, нет, нет
Gracias, mi Panamá, gracias
Спасибо, моя Панама, спасибо





Writer(s): Erika Maria Ender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.