Paroles et traduction Erika Ender - Masoquista
Ya
sé
que
no
mereces
ni
una
lagrima
mía
I
know
that
you
don't
deserve
a
single
tear
from
me
Que
al
pensar
en
ti
malgasto
mis
días
That
thinking
about
you
wastes
my
days
Con
el
corazón
colgado
de
una
llamada
que
no
siempre
llega
My
heart
hanging
on
a
call
that
doesn't
always
come
No
entiendo
que
poder
ejerces
sobre
mí
misma
I
don't
understand
the
power
you
exert
over
me
Que
me
descontrolas
sin
que
nada
lo
impida
That
you
make
me
lose
control
without
anything
to
stop
it
De
ti
depende,
más
de
lo
que
imaginas
It
depends
on
you,
more
than
you
can
imagine,
Aunque
no
te
enteras
Even
if
you
don't
notice
Eres
una
veleta,
una
misión
sin
causa
You're
a
weather
vane,
a
mission
without
a
cause
Que
ya
está
perdida
That's
already
lost
Si
no
hay
nada
que
hacer
seguiré
en
pie
de
guerra
If
there's
nothing
else
to
do,
I'll
keep
fighting.
Es
un
acto
suicida
It's
a
suicidal
act
Ya
lo
sé,
pero
me
das
un
beso
y
vuelvo
a
caer
I
know,
but
you
give
me
a
kiss
and
I
fall
again
Mi
voluntad
por
ti
se
vuelve
a
esconder
My
will
to
fight
hides
again
because
of
you
Y
aunque
mi
mente
de
la
orden
And
even
though
my
mind
gives
the
order
Nuevamente
el
cuerpo
me
desobedece
My
body
disobeys
me
again
Otra
vez,
con
tres
palabras
me
puedes
convencer
Once
again,
with
three
words
you
convince
me
Creo
en
ti
porque
lo
pide
mi
fe
I
believe
in
you
because
my
faith
demands
it
Y
cuando
pienso
que
te
tengo,
nuevamente
te
desapareces
And
when
I
think
I
have
you,
you
disappear
again
Sé
que
es
mi
terquedad
la
que
hace
que
resista
I
know
it's
my
stubbornness
that
keeps
me
going
Pero
quererte
así
me
vuelve
masoquista
But
loving
you
like
this
makes
me
a
masochist
Cuando
te
conocí
deje
de
conocerme
When
I
met
you,
I
stopped
knowing
myself
Y
me
convertí
en
todo
lo
que
quieres
And
I
became
everything
you
wanted
Aunque
estoy
consciente
lo
que
tú
me
das,
jamás
es
suficiente
Although
I'm
aware
that
what
you
give
me
is
never
enough
Se
cual
es
la
salida
de
tu
laberinto
I
know
the
way
out
of
your
labyrinth
Si
no
la
he
tomado
es
porque
no
he
querido
If
I
haven't
taken
it,
it's
because
I
haven't
wanted
to
Cuando
estoy
a
punto
siento
que
mis
pies
When
I'm
about
to,
I
feel
my
feet
Regresan
por
instinto
Go
back
by
instinct
Eres
impredecible
y
aunque
no
lo
quieras,
siempre
me
haces
daño
You're
unpredictable,
and
even
if
you
don't
mean
to,
you
always
hurt
me
Si
no
vas
a
cambiar
es
mejor
no
pensar
que
existen
los
milagros
If
you're
not
going
to
change,
it's
better
not
to
think
that
miracles
exist
Ya
lo
sé
pero
me
das
un
beso
y
vuelvo
a
caer
I
know,
but
you
give
me
a
kiss
and
I
fall
again
Mi
voluntad
por
ti
se
vuelve
a
esconder
My
will
to
fight
hides
again
because
of
you
Y
aunque
mi
mente
de
la
orden
And
even
though
my
mind
gives
the
order
Nuevamente
el
cuerpo
me
desobedece
My
body
disobeys
me
again
Otra
vez,
con
tres
palabras
me
puedes
convencer
Once
again,
with
three
words
you
convince
me
Creo
en
ti
porque
lo
pide
mi
fe
I
believe
in
you
because
my
faith
demands
it
Y
cuando
pienso
que
te
tengo
nuevamente
te
desapareces
And
when
I
think
I
have
you,
you
disappear
again
Sé
que
es
mi
terquedad
la
que
hace
que
resista
I
know
it's
my
stubbornness
that
keeps
me
going
Pero
quererte
así
me
vuelve
masoquista
But
loving
you
like
this
makes
me
a
masochist
Otra
vez,
con
tres
palabras
me
puedes
convencer
Once
again,
with
three
words
you
convince
me
Creo
en
ti
porque
lo
pide
mi
fe
I
believe
in
you
because
my
faith
demands
it
Y
cuando
pienso
que
te
tengo
And
when
I
think
I
have
you
Nuevamente
te
desapareces
You
disappear
again
Sé
que
es
mi
terquedad
la
que
hace
que
resista
I
know
it's
my
stubbornness
that
keeps
me
going
Pero
quererte
así
me
vuelve
masoquista
But
loving
you
like
this
makes
me
a
masochist
Sé
que
es
mi
terquedad
la
que
hace
que
resista
I
know
it's
my
stubbornness
that
keeps
me
going
Pero
si
sigo
aqui
es
que
soy
masoquista
But
if
I'm
still
here,
it's
because
I'm
a
masochist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Ender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.