Erika Ender - Masoquista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erika Ender - Masoquista




Masoquista
Masochist
Ya que no mereces ni una lagrima mía
I know that you don't deserve a single tear from me
Que al pensar en ti malgasto mis días
That thinking about you wastes my days
Con el corazón colgado de una llamada que no siempre llega
My heart hanging on a call that doesn't always come
No entiendo que poder ejerces sobre misma
I don't understand the power you exert over me
Que me descontrolas sin que nada lo impida
That you make me lose control without anything to stop it
De ti depende, más de lo que imaginas
It depends on you, more than you can imagine,
Aunque no te enteras
Even if you don't notice
Eres una veleta, una misión sin causa
You're a weather vane, a mission without a cause
Que ya está perdida
That's already lost
Si no hay nada que hacer seguiré en pie de guerra
If there's nothing else to do, I'll keep fighting.
Es un acto suicida
It's a suicidal act
Ya lo sé, pero me das un beso y vuelvo a caer
I know, but you give me a kiss and I fall again
Mi voluntad por ti se vuelve a esconder
My will to fight hides again because of you
Y aunque mi mente de la orden
And even though my mind gives the order
Nuevamente el cuerpo me desobedece
My body disobeys me again
Otra vez, con tres palabras me puedes convencer
Once again, with three words you convince me
Creo en ti porque lo pide mi fe
I believe in you because my faith demands it
Y cuando pienso que te tengo, nuevamente te desapareces
And when I think I have you, you disappear again
que es mi terquedad la que hace que resista
I know it's my stubbornness that keeps me going
Pero quererte así me vuelve masoquista
But loving you like this makes me a masochist
Cuando te conocí deje de conocerme
When I met you, I stopped knowing myself
Y me convertí en todo lo que quieres
And I became everything you wanted
Aunque estoy consciente lo que me das, jamás es suficiente
Although I'm aware that what you give me is never enough
Se cual es la salida de tu laberinto
I know the way out of your labyrinth
Si no la he tomado es porque no he querido
If I haven't taken it, it's because I haven't wanted to
Cuando estoy a punto siento que mis pies
When I'm about to, I feel my feet
Regresan por instinto
Go back by instinct
Eres impredecible y aunque no lo quieras, siempre me haces daño
You're unpredictable, and even if you don't mean to, you always hurt me
Si no vas a cambiar es mejor no pensar que existen los milagros
If you're not going to change, it's better not to think that miracles exist
Ya lo pero me das un beso y vuelvo a caer
I know, but you give me a kiss and I fall again
Mi voluntad por ti se vuelve a esconder
My will to fight hides again because of you
Y aunque mi mente de la orden
And even though my mind gives the order
Nuevamente el cuerpo me desobedece
My body disobeys me again
Otra vez, con tres palabras me puedes convencer
Once again, with three words you convince me
Creo en ti porque lo pide mi fe
I believe in you because my faith demands it
Y cuando pienso que te tengo nuevamente te desapareces
And when I think I have you, you disappear again
que es mi terquedad la que hace que resista
I know it's my stubbornness that keeps me going
Pero quererte así me vuelve masoquista
But loving you like this makes me a masochist
Ah, ah
Ah, ah
Otra vez, con tres palabras me puedes convencer
Once again, with three words you convince me
Creo en ti porque lo pide mi fe
I believe in you because my faith demands it
Y cuando pienso que te tengo
And when I think I have you
Nuevamente te desapareces
You disappear again
que es mi terquedad la que hace que resista
I know it's my stubbornness that keeps me going
Pero quererte así me vuelve masoquista
But loving you like this makes me a masochist
que es mi terquedad la que hace que resista
I know it's my stubbornness that keeps me going
Pero si sigo aqui es que soy masoquista
But if I'm still here, it's because I'm a masochist





Writer(s): Erika Ender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.