Erika Ender - Me Acostumbré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erika Ender - Me Acostumbré




Me Acostumbré
Me Acostumbré
Me acostumbre a tus arranques de niños a tus cigarrillos amanecer con
I got used to your childlike outbursts, to your cigarettes, waking up to
Olor a café me acostumbre a tus botellas de vino
The smell of coffee, I got used to your bottles of wine
A oír tus ronquidos y l todo tiempo salir a comer
To hear you snoring, and going out to eat all the time
A que tu alarma interrumpa mis sueños aún de madrugada a que si sales
That your alarm interrupts my dreams, even at dawn, that if you leave
De casa no dejas las puertas
The house you don't close the doors
Cerradas me acostumbre por que me enamore
I got used to because I fell in love
De tu cuerpo de tu alma
Of your body of your soul
De tus ojos de tu cara
Of your eyes of your face
De que traigas diariamente
That you bring daily
El desayuno hasta la cama
Breakfast in bed
De tu gran inteligencia
Of your great intelligence
De tu ignata irreverencia
Of your ignorant irreverence
De tus sueños tus ideas
Of your dreams your ideas
Y de ser parte de ellas
And to be a part of them
Me acostumbre a tus celos y en fames a tus desencanto si algo no sale
I got used to your jealousy and your flames, your disenchantment if something doesn't go
Como esperas arrecojer lo que dejas tirado a estar al pendiente de
As you expect to collect what you leave lying around, to be attentive to
Que tus cosas no las piedas porque me
That you don't lose your things because
Encanta enrollarme contigo y dormir abrazados
I love to cuddle up with you and sleep in each other's arms
Por que al hacer el amor más allá de la piel
Because when we make love beyond the skin
Conectados me acostumbre porque me enamore...
Connected, I got used to it because I fell in love...
De tu cuerpo y de tu alma
Of your body and your soul
De tus ojos de tu cara
Of your eyes of your face
De que traigas diari a mente el desayuno hasta la cama
That you bring daily breakfast in bed
De tu gran inteligencia
Of your great intelligence
Tus alegres ocurrencia
Your cheerful remarks
De tus sueños tus ideas
Of your dreams your ideas
Y de ser parte de ellas
And to be a part of them
De tu amor por la cocina
Of your love of cooking
De la forma en que me cuidas
The way you take care of me
De la música que juntos inventamos
Of the music we make together
Si te inspiras de viajar por el planeta
If you get inspired to travel the planet
De pasear en bicicleta de creer en
From riding a bike to believing in
Lo imposible de alcanzar lo inacesible
The impossible to reach the inaccessible
De vivir de una manera diferente
To live in a different way
Dejarnos una huella para siempre...
Leave a mark on us forever...
Hahahaahahah
Hahahaahahah
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh





Writer(s): Erika Ender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.