Paroles et traduction Erika Wennerstrom - Gravity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
grow
old
gracefully
Я
хочу
стареть
грациозно,
I
want
to
live
my
days
tastefully
Я
хочу
прожить
свои
дни
со
вкусом.
Feels
like
I've
only
just
begun
Кажется,
я
только
начала
On
this
long
trip
I've
been
on
so
long
Это
долгое
путешествие,
в
котором
я
так
долго
нахожусь.
See
my
bones
were
weak
and
the
fibers
that
hold
them
together
Видишь,
мои
кости
были
слабы,
а
волокна,
что
держат
их
вместе,
Twisted
through
time
like
the
branches
of
a
tree
Скручивались
со
временем,
как
ветви
дерева.
Beginning
to
know
myself
in
a
way
I've
never
known
Я
начинаю
узнавать
себя
так,
как
никогда
раньше,
Getting
to
be
myself
in
a
way
I've
never
shown
Я
становлюсь
собой
так,
как
никогда
не
показывала.
I
want
to
feel
as
light
as
the
summer
breeze
Я
хочу
чувствовать
себя
лёгкой,
как
летний
бриз.
I'm
starting
to
feel
like
my
good
days
are
ahead
of
me
Я
начинаю
чувствовать,
что
мои
лучшие
дни
впереди.
I'm
ready
for
whatever
life
brings
to
me
Я
готова
ко
всему,
что
принесёт
мне
жизнь.
I'm
learning
to
relax
under
gravity
Я
учусь
расслабляться
под
действием
гравитации.
Feels
like
I've
only
just
begun
Кажется,
я
только
начала
On
this
long
trip
I've
been
on
so
long
Это
долгое
путешествие,
в
котором
я
так
долго
нахожусь.
I
was
so
afraid
of
change
I
had
fear
in
my
heart
Я
так
боялась
перемен,
что
в
моём
сердце
жил
страх.
I
was
so
afraid
of
change
where
do
I
start
Я
так
боялась
перемен,
с
чего
же
мне
начать?
Getting
to
know
myself
in
a
way
I've
never
known
Я
начинаю
узнавать
себя
так,
как
никогда
раньше,
Getting
to
be
myself
in
a
way
I've
never
shown
Я
становлюсь
собой
так,
как
никогда
не
показывала.
I
want
to
feel
as
light
as
the
summer
breeze
Я
хочу
чувствовать
себя
лёгкой,
как
летний
бриз.
I'm
starting
to
relax
under
gravity
Я
начинаю
расслабляться
под
действием
гравитации.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Wennerstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.