Erika de Casier - Rainy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erika de Casier - Rainy




Rainy
Дождливо
Think back while I look down
Я вспоминаю, глядя вниз,
And I wonder what u up to lately I′ve missed your phone-calls,
И думаю, чем ты занимаешься в последнее время. Я скучаю по твоим звонкам,
Baby chit chit about dis and dat witcha so what's the situation
Милый, поболтать с тобой о том и о сем. Так что происходит?
Don′t you feel like conversatin
Ты не хочешь поговорить
Or is it 'cause you're waiting
Или ты ждешь,
For the pain to go away
Когда боль утихнет?
I don′t like to see you like this
Мне не нравится видеть тебя таким.
And it ain′t easy for you either way wouldn't be better,
И тебе тоже непросто. Не было бы лучше,
Even if I stayed so let me know when you feel better let me in on you
Если бы я осталась? Так что дай мне знать, когда тебе станет лучше, впусти меня в свой мир.
Let me in on you
Впусти меня в свой мир.
The only time I hear the sound of your voice
Я слышу твой голос только тогда, когда
"Please leave a message after the tone"
"Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала".
Hey, it′s me, can you call me when u get this
Привет, это я. Перезвони мне, когда получишь это сообщение.
Just answer your phone, damn
Просто ответь на звонок, черт возьми.
Only time I hear the sound of your voice "Please leave a
Я слышу твой голос только тогда, когда "Пожалуйста, оставьте
Message after the tone" hey,
сообщение после сигнала". Привет,
It's me again, don′t mean to insist but...
Это снова я. Не хочу настаивать, но...
I hope you get this
Надеюсь, ты получишь это сообщение.
You sit back in your blue car, with your window all the way down,
Ты сидишь в своей синей машине, опустив стекло,
You never cared for the radio
Тебе никогда не нравилось радио,
But you picked out what you know I like you don't say much
Но ты включил то, что, как ты знаешь, мне нравится. Ты мало говоришь,
And that′s okay hun'
И это нормально, милый.
Even though it's in the past you made me feel alive
Хотя это в прошлом, ты помог мне почувствовать себя живой.
I don′t like to see you like this
Мне не нравится видеть тебя таким.
And it ain′t easy for you either way wouldn't be better,
И тебе тоже непросто. Не было бы лучше,
Even if I stayed so let me know when you feel better let me in on you
Если бы я осталась? Так что дай мне знать, когда тебе станет лучше, впусти меня в свой мир.
Let me in on you
Впусти меня в свой мир.
The only time I hear the sound of your voice
Я слышу твой голос только тогда, когда
"Please leave a message after the tone"
"Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала".
Hey, it′s me, can you call me when u get this
Привет, это я. Перезвони мне, когда получишь это сообщение.
Just answer your phone, damn
Просто ответь на звонок, черт возьми.
Only time I hear the sound of your voice "Please leave a message
Я слышу твой голос только тогда, когда "Пожалуйста, оставьте сообщение
After the tone" hey, it's me again, I don′t mean to insist but...
после сигнала". Привет, это снова я. Не хочу настаивать, но...
I hope you get this
Надеюсь, ты получишь это сообщение.
Been afraid just to tell me how you're feeling and
Ты боишься рассказать мне, что чувствуешь, и
(Tell me what′s wrong)
(Расскажи мне, что случилось)
But you don't wanna tell
Но ты не хочешь говорить.
You we're acting so cold, I couldn′t reach you
Ты вел себя так холодно, я не могла до тебя достучаться.
You can′t blame me,
Ты не можешь винить меня,
I know your temper, baby
Я знаю твой характер, милый.
There was a fire in your eyes full of love in the beginning
В начале в твоих глазах горел огонь, полный любви.
Now I'm trying to visualise what it looked like for a minute
Сейчас я пытаюсь вспомнить, как это выглядело.
So I′ll see you around
Так что увидимся.
The only time I hear the sound of your voice
Я слышу твой голос только тогда, когда
"Please leave a message after the tone"
"Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала".
Hey, it's me, can you call me when u get this
Привет, это я. Перезвони мне, когда получишь это сообщение.
Just answer your phone, damn
Просто ответь на звонок, черт возьми.
Only time I hear the sound of your voice "Please leave a
Я слышу твой голос только тогда, когда "Пожалуйста, оставьте
Message after the tone" hey,
сообщение после сигнала". Привет,
It′s me again, don't mean to insist but...
Это снова я. Не хочу настаивать, но...
I hope you get this
Надеюсь, ты получишь это сообщение.





Writer(s): erika de casier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.