Think Again - Erikiihtraduction en allemand
You
brought
a
hoe
to
your
crib
Du
hast
eine
Schlampe
in
deine
Bude
gebracht
It's
a
shame,
it's
a
shame
man
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
Mann,
es
ist
eine
Schande
You
wonna
be
that
kinda
guy
Du
willst
so
ein
Typ
sein
Man
think
again,
think
again,
man
think
again
Mann,
denk
nochmal
nach,
denk
nochmal
nach,
Mann,
denk
nochmal
nach
I
will
never
let
you
throw
your
life
away
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
du
dein
Leben
wegwirfst
If
you
wonna
do
it,
do
it
with
a
blade
Wenn
du
es
tun
willst,
dann
tu
es
mit
einer
Klinge
Put
in
him
another
bullet,
he
ain't
dead
Steck
ihm
noch
eine
Kugel
rein,
er
ist
nicht
tot
It's
a
shame
that
he
had
to
leave
us
this
way
Es
ist
eine
Schande,
dass
er
uns
auf
diese
Weise
verlassen
musste
He
a
gangsta,
but
inside
him
is
a
bitch
Er
ist
ein
Gangster,
aber
in
ihm
steckt
eine
Bitch
Pretentious,
this
nigga
walking
with
a
tit
Anmaßend,
dieser
Nigga
läuft
mit
einer
Titte
rum
They
pulled
up
on
him,
heard
he
had
another
brick
Sie
haben
ihn
überfallen,
hörten,
er
hätte
noch
einen
Stein
Play
with
money
that's
the
last
time
you
gon
breathe
Spiel
mit
Geld,
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
atmest
Money,
rocks
and
kinda
lit,
the
room
is
getting
dizzy
Geld,
Steine
und
irgendwie
berauscht,
der
Raum
wird
schwindelig
I
see
colours
I
see
green,
who
the
hell
is
talking
to
me
Ich
sehe
Farben,
ich
sehe
Grün,
wer
zum
Teufel
spricht
mit
mir
I
don't
wonna
get
away,
gimme
a
set
of
wings
and
I
will
fly
Ich
will
nicht
weg,
gib
mir
ein
Paar
Flügel
und
ich
werde
fliegen
You
can
call
me
Gabriel
Du
kannst
mich
Gabriel
nennen
You
brought
a
hoe
to
your
crib
I
Du
hast
eine
Schlampe
in
deine
Bude
gebracht,
Ich
It's
a
shame,
it's
a
shame
man
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
Mann,
es
ist
eine
Schande
You
wonna
be
that
kinda
guy
Du
willst
so
ein
Typ
sein
Man
think
again,
think
again,
man
think
again
Mann,
denk
nochmal
nach,
denk
nochmal
nach,
Mann,
denk
nochmal
nach
Hundred
bands
and
Mary
Jane,
now
do
the
rain
dance
Hundert
Scheine
und
Mary
Jane,
jetzt
mach
den
Regentanz
In
a
mansion
like
Capone,
now
rev
the
AK,
In
einer
Villa
wie
Capone,
jetzt
lass
die
AK
laufen,
To
these
niggas
I'm
a
boss,
should
take
my
middle
name
Für
diese
Niggas
bin
ich
ein
Boss,
sollte
meinen
zweiten
Vornamen
nehmen
Like
Bugatti's
I
gat
stars,
I'll
race
you
all
there
Wie
Bugattis
habe
ich
Sterne,
ich
werde
euch
alle
dorthin
bringen
I
got
a
golden
door,
the
silver
got
replaced
Ich
habe
eine
goldene
Tür,
die
silberne
wurde
ersetzt
I'm
penny
wise,
I
am
a
warzone
connoisseur
Ich
bin
sparsam,
ich
bin
ein
Kriegsgebiet-Kenner
Sign
petitions,
to
restore
the
monarchy
Unterschreibe
Petitionen,
um
die
Monarchie
wiederherzustellen
It
may
seem
you
all
forgot
there
is
a
king
Es
mag
scheinen,
dass
ihr
alle
vergessen
habt,
dass
es
einen
König
gibt
Money
trees
and
teddy
bears,
life
is
getting
easy
Geldbäume
und
Teddybären,
das
Leben
wird
einfach
I
see
colours
everywhere,
I
heard
they
wonna
pay
me
Ich
sehe
überall
Farben,
ich
habe
gehört,
sie
wollen
mich
bezahlen
Is
you
is
or
is
you
ain't,
should
I
get
the
glizzy
Bist
du
es
oder
bist
du
es
nicht,
soll
ich
die
Glizzy
holen
The
pop
pop,
I
am
the
last
thing
you
gon
see
Das
Pop
Pop,
ich
bin
das
Letzte,
was
du
sehen
wirst
You
brought
a
hoe
to
your
crib
Du
hast
eine
Schlampe
in
deine
Bude
gebracht
It's
a
shame,
it's
a
shame
man
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande,
Mann,
es
ist
eine
Schande
You
wonna
be
that
kinda
guy
Du
willst
so
ein
Typ
sein
Man
think
again,
think
again,
man
think
again
Mann,
denk
nochmal
nach,
denk
nochmal
nach,
Mann,
denk
nochmal
nach
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.