Paroles et traduction Erin McKeown - Blackbirds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
and
twenty
blackbirds
perched
o'er
the
milhaus
floor
Двадцать
четыре
черных
дрозда
уселись
на
полу
мельницы
Four
and
twenty
blackbirds
perched
o'er
the
milhaus
floor
Двадцать
четыре
черных
дрозда
уселись
на
полу
мельницы
Watching
a
pair
of
blackbirds,
a
pair
of
blackbirds
more
Наблюдая
за
парочкой
дроздов,
еще
одной
парочкой
дроздов
Four
and
twenty
blackbirds
perched
o'er
the
milhaus
floor
Двадцать
четыре
черных
дрозда
уселись
на
полу
мельницы
One
blackbird
to
the
other
Один
дрозд
другому
"You
must
be
my
queen,"
"Ты
должна
быть
моей
королевой,"
Said
one
blackbird
to
the
other,
"say,
say,
say
you
must
be
my
queen"
Сказал
один
дрозд
другому,
"скажи,
скажи,
скажи,
что
ты
будешь
моей
королевой"
Well,
the
other
replied
in
turn,
"well,
Ну,
а
другая
ответила
в
свою
очередь,
"ну,
Sure
enough,
you're
my
king"
Конечно
же,
ты
мой
король"
Four
and
twenty
blackbirds
and
two
began
to
sing
Двадцать
четыре
черных
дрозда
и
двое
начали
петь
The
queen,
she
sang
of
milhaus
Королева
пела
о
мельнице
Rising
to
the
sky
Вздымающейся
к
небу
The
king,
he
sang
of
riches
Король
пел
о
богатствах
Baked
in
a
honey
pie
Запеченных
в
медовом
пироге
Stick
your
finger
in,
and
taste
it
on
the
sly
Окуни
палец
и
попробуй
тайком
Sing
a
song
of
sixpence
and
a
pocketful
of
rye
Спой
песенку
о
шести
пенсах
и
кармане
полном
ржи
But
now
the
queen
she
asked
that
question
Но
вот
королева
задала
вопрос
"What
makes
the
milhaus
rare?"
"Что
делает
мельницу
такой
редкой?"
The
king
replied
in
turn,
"well,
Король
ответил
в
свою
очередь,
"ну,
Tonight
it's
you
so
fair"
Сегодня
вечером
это
ты
такая
прекрасная"
Four
and
twenty
blackbirds
are
too
baked
themselves
to
care
Двадцати
четырем
черным
дроздам
все
равно,
они
сами
запеклись
Fly
away
you
dainty
dish,
two
blackbirds
flew
upstairs
Улетай,
изысканное
блюдо,
два
дрозда
взлетели
наверх
When
that
sun
had
risen
Когда
взошло
солнце
The
rhyming
it
was
through
Рифмы
закончились
When
that
sun
had
risen,
yeah,
yeah,
the
rhyming
it
was
through
Когда
взошло
солнце,
да,
да,
рифмы
закончились
Four
and
twenty
blackbirds
had
rhymed
that
whole
night
through
Двадцать
четыре
черных
дрозда
рифмовали
всю
ночь
напролет
Fly
away
two
blackbirds
with
nothing
left
to
prove
Улетайте,
два
дрозда,
вам
нечего
больше
доказывать
Now
you
count
that
blackbird
lucky
Теперь
считай
того
дрозда
счастливчиком
Who
first
to
fly
away
Кто
первым
улетел
Bitter
that
taste
left
behind
Горький
вкус,
оставленный
позади
The
lonesome
heart
astray
Одинокое
сердце
сбилось
с
пути
Pity
not
that
blackbird
Не
жалей
того
дрозда
The
blackbird
who
must
stay
Дрозда,
который
должен
остаться
For
having
tasted
blackbird
pie
За
то,
что
попробовал
пирог
с
черными
дроздами
Baked
and
on
display
Испеченный
и
выставленный
напоказ
Four
and
twenty
blackbirds
Двадцать
четыре
черных
дрозда
Four
and
twenty
blackbirds
perched
o'er
the
milhaus
floor
Двадцать
четыре
черных
дрозда
уселись
на
полу
мельницы
Watching
a
pair,
watching
a
pair
of
blackbirds
Наблюдая
за
парой,
наблюдая
за
парой
черных
дроздов
Watching
a
pair
of
blackbirds
Наблюдая
за
парой
черных
дроздов
A
pair
of
blackbirds
more
Еще
одной
парой
черных
дроздов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Greppi, Gian Pietro Sabatini, Giulia Daneo, Stefano Corsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.