Erio - avere Fede - traduction des paroles en allemand

avere Fede - Eriotraduction en allemand




avere Fede
Glauben haben
Ho abbracciato tutti quanti i tuoi ricordi
Ich habe alle deine Erinnerungen umarmt
Per illuminarti l'anima
Um deine Seele zu erleuchten
Per toccare il tuo dolore
Um deinen Schmerz zu berühren
Per attraversare te più veloce della luce
Um dich schneller als das Licht zu durchqueren
Dietro al Duomo, in mezzi ai sogni, in mezzo ai tetti
Hinter dem Dom, zwischen Träumen, zwischen Dächern
Dipendente da ogni forma di dolore
Abhängig von jeder Form von Schmerz
Soffocavi ad uno ad uno i sentimenti
Ersticktest du Gefühle eins nach dem anderen
Per fuggire al malumore
Um der düsteren Stimmung zu entfliehen
Non ti bacio, ti sfioro la schiena
Ich küsse dich nicht, ich streife deinen Rücken
Il confine si sposta stasera
Die Grenze verschiebt sich heute Abend
Giro appeso al tuo viola pianeta
Ich kreise, hängend an deinem lila Planeten
L'aria si spezza, era un filo di seta
Die Luft zerbricht, es war ein Seidenfaden
Non lasciarmi le mani
Lass mich nicht deine Hände
Non lasciarmi le mani
Lass mich nicht deine Hände
Non lasciarmi mai più
Lass mich nie mehr allein
Aver fede non è mai stato il mio forte
Glauben zu haben war nie meine Stärke
Non mi basta aver paura della morte
Es reicht nicht, Angst vor dem Tod zu haben
Ma con te vorrei provare
Aber mit dir möchte ich versuchen
Come ci si sente ad affidarsi a una speranza
Wie es sich anfühlt, sich einer Hoffnung hinzugeben
Non ti bacio, ti dono parole
Ich küsse dich nicht, ich schenke dir Worte
Canto steso ai tuoi piedi stasera
Ich singe, ausgestreckt zu deinen Füßen, heute Abend
Anche un tuo "no" mi fa tenerezza
Sogar dein "Nein" rührt mich
Ti capisco se vuoi più bellezza
Ich verstehe dich, wenn du mehr Schönheit willst
Sono nelle tue mani
Ich bin in deinen Händen
Siamo nelle tue mani
Wir sind in deinen Händen
Non vuoi darci di più
Du willst uns nicht mehr geben
Avrò fede, che tu voglia ancora
Ich werde glauben, dass du immer noch willst
Stare insieme in una nuova ora
Zusammen in einer neuen Stunde zu sein
Avrò fede, che il fato si compia
Ich werde glauben, dass sich das Schicksal erfüllt
Che il suo corso nessuno interrompa
Dass seinen Lauf niemand unterbricht
Sto giungendo le mani
Ich falte die Hände
Avrò fede domani
Ich werde morgen glauben
Avrò fede con me
Ich werde an mich glauben
Sto giungendo le mani
Ich falte die Hände
Avrò fede domani
Ich werde morgen glauben
Avrò fede con me
Ich werde an mich glauben





Writer(s): Giacomo Mazzucato, Mario Cianchi, Fabiano Franovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.