Erio - Compagno - traduction des paroles en russe

Compagno - Eriotraduction en russe




Compagno
Товарищ
Tu hai come lui e me
Ты, как он и я,
Si leggano in fretta
Читаешь быстро,
Lo consiglio a volte, ma
Я советую ему, но
Non mi mai retta
Он меня не слышит.
Vorrei che vedesse
Хочу, чтоб увидел он,
Come vedo anch'io
Как вижу я,
Che il suo potenziale è
Что его потенциал
Più grande del mio
Моих возможней сил.
E se fra dieci anni il mondo finirà
И если мир через десяток лет умрёт,
Ed infine crollerà la civiltà
И рухнет цивилизация вперёд,
Delle feste VIP che frequenta in città
Средь VIP-тусовок городских высот,
Della sua ambizione cosa resterà?
Что от амбиций его сохранит народ?
Ma poi, cos'è che lo aggancia
Но что его цепляет
Di tutti quei neo, inviti e pairettes?
В новомодных тусовках, зовах, парах тех?
Se poi, visti da vicino, non hanno poi niente che
Ведь вблизи разглядев, нет в них ничего,
Manchi a me e a te
Чего б не знали я с тобой.
E se fra dieci anni il mondo finirà
И если мир через десяток лет умрёт,
Ed il cyber-spazio un giorno imploderà
Киберпространство вмиг тогда рванёт,
Nella magra etnica notorietà
В его тоще-узкой известности плёт,
Che ha cercato invano cosa rimarrà
Что от напрасных исканий сохранит?
E se fra dieci anni si ritornerà
И если через десять лет вернёмся вновь
Al principio, al primo, alla sua nobiltà
К истокам, к первозданной чистоте любовь,
Se saremo salvi dalle calamità
Когда спасёмся от ненастий мы в борьбе,
Quale è il suo proposito per l'umanità?
Каков его замысел для всей земли?
Ma poi, cos'è che lo aggancia
Но что его цепляет
Di tutti quei neo, inviti e pairettes?
В новомодных тусовках, зовах, парах тех?
Se poi, visti da vicino, non hanno poi niente che
Ведь вблизи разглядев, нет в них ничего,
Manchi a me e a te
Чего б не знали я с тобой.
Ma poi, cos'è che lo aggancia
Но что его цепляет
Ma poi, cos'è che lo aggancia
Но что его цепляет
Se poi, visti da vicino, non hanno poi niente che
Ведь вблизи разглядев, нет в них ничего,
Manchi a me e a te
Чего б не знали я с тобой.
E se fra dieci anni il mondo finirà
И если мир через десяток лет умрёт,
Ed il cyber-spazio un giorno imploderà
Киберпространство вмиг тогда рванёт,
Nella magra etnica notorietà
В его тоще-узкой известности плёт,
Che ha cercato invano cosa rimarrà
Что от напрасных исканий сохранит?
E se fra dieci anni si ritornerà
И если через десять лет вернёмся вновь
Al principio, al primo, alla sua nobiltà
К истокам, к первозданной чистоте любовь,
Se saremo salvi dalle calamità
Когда спасёмся от ненастий мы в борьбе,
Quale è il suo proposito per l'umanità?
Каков его замысел для всей земли?
Non è propaganda
Не пропаганда,
una pubblicità
Не рекламный слог,
Andrà tutto bene anche a noi un giorno, chissà
Нам тоже будет хорошо когда-нибудь, авось.





Writer(s): Fabiano Franovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.