Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
hai
come
lui
e
me
Ты,
как
он
и
я,
Si
leggano
in
fretta
Читаешь
быстро,
Lo
consiglio
a
volte,
ma
Я
советую
ему,
но
Non
mi
dà
mai
retta
Он
меня
не
слышит.
Vorrei
che
vedesse
Хочу,
чтоб
увидел
он,
Come
vedo
anch'io
Как
вижу
я,
Che
il
suo
potenziale
è
Что
его
потенциал
Più
grande
del
mio
Моих
возможней
сил.
E
se
fra
dieci
anni
il
mondo
finirà
И
если
мир
через
десяток
лет
умрёт,
Ed
infine
crollerà
la
civiltà
И
рухнет
цивилизация
вперёд,
Delle
feste
VIP
che
frequenta
in
città
Средь
VIP-тусовок
городских
высот,
Della
sua
ambizione
cosa
resterà?
Что
от
амбиций
его
сохранит
народ?
Ma
poi,
cos'è
che
lo
aggancia
Но
что
его
цепляет
Di
tutti
quei
neo,
inviti
e
pairettes?
В
новомодных
тусовках,
зовах,
парах
тех?
Se
poi,
visti
da
vicino,
non
hanno
poi
niente
che
Ведь
вблизи
разглядев,
нет
в
них
ничего,
Manchi
a
me
e
a
te
Чего
б
не
знали
я
с
тобой.
E
se
fra
dieci
anni
il
mondo
finirà
И
если
мир
через
десяток
лет
умрёт,
Ed
il
cyber-spazio
un
giorno
imploderà
Киберпространство
вмиг
тогда
рванёт,
Nella
magra
etnica
notorietà
В
его
тоще-узкой
известности
плёт,
Che
ha
cercato
invano
cosa
rimarrà
Что
от
напрасных
исканий
сохранит?
E
se
fra
dieci
anni
si
ritornerà
И
если
через
десять
лет
вернёмся
вновь
Al
principio,
al
primo,
alla
sua
nobiltà
К
истокам,
к
первозданной
чистоте
любовь,
Se
saremo
salvi
dalle
calamità
Когда
спасёмся
от
ненастий
мы
в
борьбе,
Quale
è
il
suo
proposito
per
l'umanità?
Каков
его
замысел
для
всей
земли?
Ma
poi,
cos'è
che
lo
aggancia
Но
что
его
цепляет
Di
tutti
quei
neo,
inviti
e
pairettes?
В
новомодных
тусовках,
зовах,
парах
тех?
Se
poi,
visti
da
vicino,
non
hanno
poi
niente
che
Ведь
вблизи
разглядев,
нет
в
них
ничего,
Manchi
a
me
e
a
te
Чего
б
не
знали
я
с
тобой.
Ma
poi,
cos'è
che
lo
aggancia
Но
что
его
цепляет
Ma
poi,
cos'è
che
lo
aggancia
Но
что
его
цепляет
Se
poi,
visti
da
vicino,
non
hanno
poi
niente
che
Ведь
вблизи
разглядев,
нет
в
них
ничего,
Manchi
a
me
e
a
te
Чего
б
не
знали
я
с
тобой.
E
se
fra
dieci
anni
il
mondo
finirà
И
если
мир
через
десяток
лет
умрёт,
Ed
il
cyber-spazio
un
giorno
imploderà
Киберпространство
вмиг
тогда
рванёт,
Nella
magra
etnica
notorietà
В
его
тоще-узкой
известности
плёт,
Che
ha
cercato
invano
cosa
rimarrà
Что
от
напрасных
исканий
сохранит?
E
se
fra
dieci
anni
si
ritornerà
И
если
через
десять
лет
вернёмся
вновь
Al
principio,
al
primo,
alla
sua
nobiltà
К
истокам,
к
первозданной
чистоте
любовь,
Se
saremo
salvi
dalle
calamità
Когда
спасёмся
от
ненастий
мы
в
борьбе,
Quale
è
il
suo
proposito
per
l'umanità?
Каков
его
замысел
для
всей
земли?
Non
è
propaganda
Не
пропаганда,
Né
una
pubblicità
Не
рекламный
слог,
Andrà
tutto
bene
anche
a
noi
un
giorno,
chissà
Нам
тоже
будет
хорошо
когда-нибудь,
авось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Franovich
Album
Fede
date de sortie
28-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.