Paroles et traduction Erkan Güleryüz - Aramızda Kalsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aramızda Kalsın
Пусть это останется между нами
Günler
aylar
geçse
de
Даже
если
пройдут
дни
и
месяцы,
Hatta
yıllar
geçse
de
yaşananlar
üzerinden
Даже
если
пройдут
годы,
через
пережитое,
Atılmışsa
toprağa
Если
брошено
в
землю,
Filizlensin
çiçeklensin
bırak
en
güzelinden
Пусть
прорастет,
пусть
расцветет,
пусть
будет
самым
прекрасным.
Geç
kalmadık
henüz
erken
Мы
еще
не
опоздали,
еще
рано,
Bir
olursak
yürürüz
fırtınanın
içinden
Если
будем
вместе,
пройдем
сквозь
бурю.
Sonu
bahar
bilirsin
ya
Ведь
конец
— это
весна,
знаешь,
Papatyalar
gibi
açarız
en
şahanesinden
Мы
расцветем,
как
ромашки,
самым
великолепным
образом.
Sanki
birbirimizden
hiç
kopmamış
Словно
мы
никогда
не
расставались,
Birbirimizi
kaybetmemiş
gibi
Словно
мы
не
теряли
друг
друга,
Başlayalım
en
başından
Давай
начнем
с
самого
начала,
Çocukken
olduğu
gibi
en
temiz
ve
en
safından
Как
в
детстве,
самым
чистым
и
невинным
образом.
Haydi
hazırsan
bırakma
tut
sıkıca
elimden
Если
готова,
не
отпускай,
держи
крепко
мою
руку.
Eğer
hazırsan
aşkı
öğrensinler
bizden
Если
готова,
пусть
от
нас
научатся
любви.
Seviyorum
ama
biraz
yavaş
korkuyorum
dersen
Если
скажешь:
"Люблю,
но
немного
медленно,
боюсь",
Aramızda
kalsın
sır
olsun
en
gizlisinden
Пусть
это
останется
между
нами,
пусть
это
будет
самым
сокровенным
секретом.
Haydi
hazırsan
bırakma
tut
sıkıca
elimden
Если
готова,
не
отпускай,
держи
крепко
мою
руку.
Eğer
hazırsan
aşkı
öğrensinler
bizden
Если
готова,
пусть
от
нас
научатся
любви.
Seviyorum
ama
biraz
yavaş
korkuyorum
dersen
Если
скажешь:
"Люблю,
но
немного
медленно,
боюсь",
Aramızda
kalsın
sır
olsun
en
gizlisinden
Пусть
это
останется
между
нами,
пусть
это
будет
самым
сокровенным
секретом.
Günler
aylar
geçse
de
Даже
если
пройдут
дни
и
месяцы,
Hatta
yıllar
geçse
de
yaşananlar
üzerinden
Даже
если
пройдут
годы,
через
пережитое,
Atılmışsa
toprağa
Если
брошено
в
землю,
Filizlensin
çiçeklensin
bırak
en
güzelinden
Пусть
прорастет,
пусть
расцветет,
пусть
будет
самым
прекрасным.
Geç
kalmadık
henüz
erken
Мы
еще
не
опоздали,
еще
рано,
Bir
olursak
yürürüz
fırtınanın
içinden
Если
будем
вместе,
пройдем
сквозь
бурю.
Sonu
bahar
bilirsin
ya
Ведь
конец
— это
весна,
знаешь,
Papatyalar
gibi
açarız
en
şahanesinden
Мы
расцветем,
как
ромашки,
самым
великолепным
образом.
Sanki
birbirimizden
hiç
kopmamış
Словно
мы
никогда
не
расставались,
Birbirimizi
kaybetmemiş
gibi
Словно
мы
не
теряли
друг
друга,
Başlayalım
en
başından
Давай
начнем
с
самого
начала,
Çocukken
olduğu
gibi
en
temiz
ve
en
safından
Как
в
детстве,
самым
чистым
и
невинным
образом.
Haydi
hazırsan
bırakma
tut
sıkıca
elimden
Если
готова,
не
отпускай,
держи
крепко
мою
руку.
Eğer
hazırsan
aşkı
öğrensinler
bizden
Если
готова,
пусть
от
нас
научатся
любви.
Seviyorum
ama
biraz
yavaş
korkuyorum
dersen
Если
скажешь:
"Люблю,
но
немного
медленно,
боюсь",
Aramızda
kalsın
sır
olsun
en
gizlisinden
Пусть
это
останется
между
нами,
пусть
это
будет
самым
сокровенным
секретом.
Haydi
hazırsan
bırakma
tut
sıkıca
elimden
Если
готова,
не
отпускай,
держи
крепко
мою
руку.
Eğer
hazırsan
aşkı
öğrensinler
bizden
Если
готова,
пусть
от
нас
научатся
любви.
Seviyorum
ama
biraz
yavaş
korkuyorum
dersen
Если
скажешь:
"Люблю,
но
немного
медленно,
боюсь",
Aramızda
kalsın
sır
olsun
en
gizlisinden
Пусть
это
останется
между
нами,
пусть
это
будет
самым
сокровенным
секретом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erkan Güleryüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.