Paroles et traduction Erkan Güleryüz - Bi' Daha (Murat Acar Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi' Daha (Murat Acar Version)
Еще Раз (Версия Murat Acar)
Oynaşır
mıyım
bir
daha?
Буду
ли
я
еще
раз
играть
с
огнем?
Kadın
mı,
kız
mı?
Tövbe
bi'
daha
Женщина
или
девушка?
Клянусь,
больше
никогда!
Ben
ettim,
sen
etme
affet
Я
виноват,
прости
меня,
Bırakma
beni
bu
karda
kışta
Не
бросай
меня
в
этом
холоде
и
снегу.
Bitti,
geçti,
gitti,
tövbe...
Все
кончено,
прошло,
ушло,
клянусь...
Tövbe,
tövbe,
tövbe,
tövbe,
tövbe,
tövbe...
Клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь...
Dolaşır
mıyım
bir
daha,
Буду
ли
я
еще
раз
шататься,
O
bar
bu
bar
geceden
sabaha?
Из
бара
в
бар
с
ночи
до
утра?
Hadi
kapat
beni
evlere
at
Давай,
запри
меня
дома,
Dönersem
eğer
koy
kapıya
Если
вернусь,
выгони
меня.
Kalk
gidelim
ele
ohhh
dedirtme
Давай
уйдем,
не
будем
давать
повода
для
злорадства,
Sevdiğini
kurda
kuşa
yedirtme
Не
позволяй
говорить
о
своей
любви
всяким,
Kalk
gidelim
ele
ohhh
dedirtme
Давай
уйдем,
не
будем
давать
повода
для
злорадства,
Sevdiğini
kurda
kuşa
yedirtme
Не
позволяй
говорить
о
своей
любви
всяким.
Hadi
gidelim,
kalk
gidelim,
Давай
уйдем,
вставай,
пойдем,
Bize
gidelim,
eve
gidelim
Пойдем
к
нам,
пойдем
домой.
Bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Tövbe,
tövbeee...
Клянусь,
клянусь...
Ben
mi
sert
erkeğim?
Я
ли
суровый
мужчина?
Kanatsız
bir
meleğim
Я
ангел
без
крыльев.
Dersimi
aldım
geldim
Я
усвоил
урок,
вернулся,
Ver
elini
ayağını
öpeyim
Дай
мне
поцеловать
твои
руки
и
ноги.
Tırnağın
bile
olamaz
Они
не
стоят
и
твоего
ногтя,
Ben
değil
onlar
yaramaz
Не
я
плохой,
они
плохие.
Bu
hain
sensiz
yapamaz
Этот
негодяй
без
тебя
не
может,
Kapıyı
aç
ne
olur
geleyim
Открой
дверь,
прошу,
позволь
мне
войти.
Aklımı
aldı
başından
Ты
вскружила
мне
голову,
Oldum
eşimden
arkadaşımdan
Я
отдалился
от
жены
и
друзей.
Cehaletime,
gençliğime
var
Виновата
моя
глупость,
моя
молодость,
Hadi
ger
sar
al
en
başından
Давай,
перемотай
все
назад,
начни
сначала.
Kalk
gidelim
ele
ohhh
dedirtme
Давай
уйдем,
не
будем
давать
повода
для
злорадства,
Sevdiğini
kurda
kuşa
yedirtme
Не
позволяй
говорить
о
своей
любви
всяким,
Kalk
gidelim
ele
ohhh
dedirtme
Давай
уйдем,
не
будем
давать
повода
для
злорадства,
Sevdiğini
kurda
kuşa
yedirtme
Не
позволяй
говорить
о
своей
любви
всяким.
Hadi
gidelim,
kalk
gidelim,
Давай
уйдем,
вставай,
пойдем,
Bize
gidelim,
eve
gidelim
Пойдем
к
нам,
пойдем
домой.
Bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Tövbe,
tövbeee...
Клянусь,
клянусь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Sezen Aksu
Album
Bi' Daha
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.