Paroles et traduction Erkan Güleryüz - Hoşgeldin
Ne
olan
ne
biten
hiç
bir
şeyi
Что
происходит,
что
ничего
не
заканчивается
Başımı
sonumu
hikayemi
Моя
история
с
моей
головой
и
концом
Beni
öylece
sev
şu
an
gibi
Просто
люби
меня,
как
сейчас
Sorma,
sorma,
hiç
sorma...
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
спрашивай...
Yaşamam
deme
hiç
bir
şeyi,
Не
говори,
что
не
переживешь
ничего,
Yarı
yolda
bırakma
kalbimi,
Не
подведи
мое
сердце,
Ne
tuhaf
ne
güzel
ne
yüce
herşey,
Все
ни
странно,
ни
красиво,
ни
возвышенно,
Sorma,
sorma,
hiç
sorma...
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
спрашивай...
Zırha
bürünmüş
kalbimi
Мое
сердце
в
доспехах
Ateşinle
yak
Зажги
своим
огнем
Erit
demiri
gir
içeri,
hazinem
aşk.
Впусти
расплавленное
железо,
мое
сокровище
- любовь.
Zırha
bürünmüş
kalbimi
Мое
сердце
в
доспехах
Ateşinle
yak
Зажги
своим
огнем
Erit
demiri
gir
içeri,
hoşgeldin
aşk...
Впусти
расплавленное
железо,
добро
пожаловать,
любовь
моя...
Hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Yanıma
yoluma
soluma
ne
güzel
geldin
Как
хорошо,
что
ты
встал
у
меня
на
пути
Hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Başıma
gelen
en
güzel
olmaya
ne
güzel
geldin
Как
мило
с
твоей
стороны
быть
самой
красивой,
что
со
мной
когда-либо
случалось
Hoşgeldin
hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Yanıma
yoluma
soluma
ne
güzel
geldin
Как
хорошо,
что
ты
встал
у
меня
на
пути
Hoşgeldin
hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Başıma
gelen
en
güzel
olmaya
ne
güzel
geldin
Как
мило
с
твоей
стороны
быть
самой
красивой,
что
со
мной
когда-либо
случалось
Yaşamam
deme
hiç
bir
şeyi,
Не
говори,
что
не
переживешь
ничего,
Yarı
yolda
bırakma
kalbimi,
Не
подведи
мое
сердце,
Ne
tuhaf
ne
güzel
ne
yüce
herşey,
Все
ни
странно,
ни
красиво,
ни
возвышенно,
Sorma,
sorma,
hiç
sorma...
Не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
спрашивай...
Zırha
bürünmüş
kalbimi
Мое
сердце
в
доспехах
Ateşinle
yak
Зажги
своим
огнем
Erit
demiri
gir
içeri,
hazinem
aşk.
Впусти
расплавленное
железо,
мое
сокровище
- любовь.
Zırha
bürünmüş
kalbimi
Мое
сердце
в
доспехах
Ateşinle
yak
Зажги
своим
огнем
Erit
demiri
gir
içeri,
hoşgeldin
aşk...
Впусти
расплавленное
железо,
добро
пожаловать,
любовь
моя...
Hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Yanıma
yoluma
soluma
ne
güzel
geldin
Как
хорошо,
что
ты
встал
у
меня
на
пути
Hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Başıma
gelen
en
güzel
olmaya
ne
güzel
geldin
Как
мило
с
твоей
стороны
быть
самой
красивой,
что
со
мной
когда-либо
случалось
Hoşgeldin
hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Yanıma
yoluma
soluma
ne
güzel
geldin
Как
хорошо,
что
ты
встал
у
меня
на
пути
Hoşgeldin
hoşgeldin
hoşgeldin
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Başıma
gelen
en
güzel
olmaya
ne
güzel
geldin
Как
мило
с
твоей
стороны
быть
самой
красивой,
что
со
мной
когда-либо
случалось
Başıma
gelen
en
güzel
olmaya
ne
güzel
geldin
Как
мило
с
твоей
стороны
быть
самой
красивой,
что
со
мной
когда-либо
случалось
Başıma
bal
gibi
geldin.
Ты
как-то
со
мной
справился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erkan Güleryüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.