Paroles et traduction Erkan Mutlu - Uyan Ey Gözlerim
Uyan Ey Gözlerim
Wake Up, My Eyes
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wake
up,
my
eyes,
from
slumber's
spell
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Awake,
my
eyelids,
from
sleep's
cruel
well
Azrailin
kastı
canadır
inan
For
the
angel
of
death
has
your
soul
in
his
sight
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wake
up,
my
eyes,
from
slumber's
spell
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Awake,
my
eyelids,
from
sleep's
cruel
well
Semavatın
kapıların
açarlar
The
gates
of
heaven
will
open
wide
Alemlere
rahmet
suyu
saçarlar
And
showers
of
mercy
will
gently
glide
Seherde
kalkana
hulle
biçerler
For
those
who
rise
at
dawn
with
hearts
filled
with
light
Uyan,
ey
gözlerim
gafletten
uyan
Awake,
my
eyes,
from
slumber's
spell
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Awake,
my
eyelids,
from
sleep's
cruel
well
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wake
up,
my
eyes,
from
slumber's
spell
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Awake,
my
eyelids,
from
sleep's
cruel
well
Azrailin
kastı
canadır
inan
For
the
angel
of
death
has
your
soul
in
his
sight
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Wake
up,
my
eyes,
from
slumber's
spell
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Awake,
my
eyelids,
from
sleep's
cruel
well
Semavatın
kapıların
açarlar
The
gates
of
heaven
will
open
wide
Alemlere
rahmet
suyu
saçarlar
And
showers
of
mercy
will
gently
glide
Seherde
kalkana
hulle
biçerler
For
those
who
rise
at
dawn
with
hearts
filled
with
light
Uyan,
ey
gözlerim
gafletten
uyan
Wake
up,
my
eyes,
from
slumber's
spell
Uyan
uykusu
çok
gözlerim,
uyan
Awake,
my
eyelids,
from
sleep's
cruel
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ufki Bey, Iii. Murad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.