Paroles et traduction Erkan Oğur - Dersim Dört Dag Içinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dersim Dört Dag Içinde
Dersim Four Mountains Within
Dersim
dört
dağ
içinde
Dersim,
within
four
mountains
Dersim
dört
dağ
içinde
Dersim,
within
four
mountains
Gülü
bardağ
içinde
The
rose,
within
a
glass
Dersim′i
hak
saklasın
May
God
protect
Dersim
Bir
gülüm
var
içinde
I
have
a
rose
within
me
Dersimi
hak
saklasın
May
God
protect
Dersim
Bir
gülüm
var
içinde
I
have
a
rose
within
me
Bir
gülüm
var
içinde
I
have
a
rose
within
me
N'oldu
ağama
n′oldu?
What
happened
to
my
brother,
what
happened?
N'oldu
ağama
n'oldu?
What
happened
to
my
brother,
what
happened?
Sarardı,
benzi
soldu
His
complexion
has
yellowed,
his
face
has
paled
Ağam
burdan
gidelim
My
brother,
let
us
leave
this
place
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Ağam
burdan
gidelim
My
brother,
let
us
leave
this
place
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Pertek′in
önü
kelek
The
front
of
Pertek
is
blocked
Pertek′in
önü
kelek
The
front
of
Pertek
is
blocked
Harput'a
gidek
gelek
Let's
go
to
Harput
and
stay
Elin
elimde
ola
Your
hand
will
be
in
mine
Gapı
gapı
dilenek
Let's
beg,
door
by
door
Elin
elimde
ola
Your
hand
will
be
in
mine
Gapı
gapı
dilenek
Let's
beg,
door
by
door
Gapı
gapı
dilenek
Let's
beg,
door
by
door
N′oldu
ağama
n'oldu?
What
happened
to
my
brother,
what
happened?
N′oldu
ağama
n'oldu?
What
happened
to
my
brother,
what
happened?
Sarardı
benzi
soldu
His
complexion
has
yellowed,
his
face
has
paled
Ağam
burdan
gidelim
My
brother,
let
us
leave
this
place
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Ağam
burdan
gidelim
My
brother,
let
us
leave
this
place
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Bu
dağın
ensesine
On
the
shoulder
of
this
mountain
Bu
dağın
ensesine
On
the
shoulder
of
this
mountain
Uyandım
yar
sesine
I
awoke
to
your
voice,
my
love
Yar
gider,
ben
giderim
My
love
leaves,
and
I
leave
Düşmüşüm
gölgesine
I
have
fallen
into
its
shadow
Uy
n′edem
n'edem
n'edem
Oh,
what
should
I
do,
what
should
I
do
Evi
barkı
terkedem
I
will
abandon
my
home
and
hearth
Gel
seni
alam
gidem
Come,
let
me
take
you
away
N′oldu
ağama
n′oldu?
What
happened
to
my
brother,
what
happened?
N'oldu
ağama
n′oldu?
What
happened
to
my
brother,
what
happened?
Sarardı
benzi
soldu
His
complexion
has
yellowed,
his
face
has
paled
Ağam
burdan
gidelim
My
brother,
let
us
leave
this
place
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Ağam
burdan
gidelim
My
brother,
let
us
leave
this
place
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Bu
yerler
viran
oldu
This
place
has
become
desolate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.