Erkan Oğur - Dersim Dört Dag Içinde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erkan Oğur - Dersim Dört Dag Içinde




Dersim Dört Dag Içinde
Dersim Four Mountains Within
Dersim dört dağ içinde
Dersim, within four mountains
Dersim dört dağ içinde
Dersim, within four mountains
Gülü bardağ içinde
The rose, within a glass
Dersim′i hak saklasın
May God protect Dersim
Bir gülüm var içinde
I have a rose within me
Dersimi hak saklasın
May God protect Dersim
Bir gülüm var içinde
I have a rose within me
Bir gülüm var içinde
I have a rose within me
N'oldu ağama n′oldu?
What happened to my brother, what happened?
N'oldu ağama n'oldu?
What happened to my brother, what happened?
Sarardı, benzi soldu
His complexion has yellowed, his face has paled
Ağam burdan gidelim
My brother, let us leave this place
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Ağam burdan gidelim
My brother, let us leave this place
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Pertek′in önü kelek
The front of Pertek is blocked
Pertek′in önü kelek
The front of Pertek is blocked
Harput'a gidek gelek
Let's go to Harput and stay
Elin elimde ola
Your hand will be in mine
Gapı gapı dilenek
Let's beg, door by door
Elin elimde ola
Your hand will be in mine
Gapı gapı dilenek
Let's beg, door by door
Gapı gapı dilenek
Let's beg, door by door
N′oldu ağama n'oldu?
What happened to my brother, what happened?
N′oldu ağama n'oldu?
What happened to my brother, what happened?
Sarardı benzi soldu
His complexion has yellowed, his face has paled
Ağam burdan gidelim
My brother, let us leave this place
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Ağam burdan gidelim
My brother, let us leave this place
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Bu dağın ensesine
On the shoulder of this mountain
Bu dağın ensesine
On the shoulder of this mountain
Uyandım yar sesine
I awoke to your voice, my love
Yar gider, ben giderim
My love leaves, and I leave
Düşmüşüm gölgesine
I have fallen into its shadow
Uy n′edem n'edem n'edem
Oh, what should I do, what should I do
Evi barkı terkedem
I will abandon my home and hearth
Gel seni alam gidem
Come, let me take you away
N′oldu ağama n′oldu?
What happened to my brother, what happened?
N'oldu ağama n′oldu?
What happened to my brother, what happened?
Sarardı benzi soldu
His complexion has yellowed, his face has paled
Ağam burdan gidelim
My brother, let us leave this place
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Ağam burdan gidelim
My brother, let us leave this place
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate
Bu yerler viran oldu
This place has become desolate





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.