Paroles et traduction Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Eşşeği Saldım Çayıra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşşeği Saldım Çayıra
Donkey I Released to the Pasture
Eşeği
saldım
çayıra
I
released
the
donkey
to
the
pasture
Otlayıp
karnın
doyura
To
graze
and
fill
its
belly
Gördüğü
düşü
hayra
May
its
dream
come
true
Yoranın
da
avradını
And
the
wife
of
he
who
tires
it
Eşeği
saldım
çayıra
I
released
the
donkey
to
the
pasture
Otlayıp
karnın
doyura
To
graze
and
fill
its
belly
Gördüğü
düşü
hayra
May
its
dream
come
true
Yoranın
da
avradını
And
the
wife
of
he
who
tires
it
Münkir
münafıkın
huyu
The
habit
of
the
hypocrite
Yıktı
harap
etti
köyü
Destroyed
and
ruined
the
village
Ölüsüne
bir
tas
suyu
May
he
who
pours
water
on
its
grave
Dökenin
de
avradını
And
his
wife
as
well
Münkir
münafıkın
huyu
The
habit
of
the
hypocrite
Yıktı
harap
etti
köyü
Destroyed
and
ruined
the
village
Ölüsüne
bir
tas
suyu
May
he
who
pours
water
on
its
grave
Dökenin
de
avradını
And
his
wife
as
well
Dağdan
tahta
indirenin
He
who
brings
down
wood
from
the
mountain
Iskatına
oturanın
He
who
sits
on
its
logs
Mezarına
götürenin
He
who
takes
it
to
the
grave
İmamın
da
avradını
And
the
wife
of
the
imam
Dağdan
tahta
indirenin
He
who
brings
down
wood
from
the
mountain
Iskatına
oturanın
He
who
sits
on
its
logs
Mezarına
götürenin
He
who
takes
it
to
the
grave
İmamın
da
avradını
And
the
wife
of
the
imam
Derince
kazın
kuyusun
Dig
your
well
deep
İnim
inim
inilesin
May
you
groan
and
moan
Kefen
dikmeye
iğnesin
May
your
needle
sew
your
shroud
Verenin
de
avradını
And
the
wife
of
he
who
gives
it
Derince
kazın
kuyusun
Dig
your
well
deep
İnim
inim
inilesin
May
you
groan
and
moan
Kefen
dikmeye
iğnesin
May
your
needle
sew
your
shroud
Verenin
de
avradını
And
the
wife
of
he
who
gives
it
Müfsidin
bir
de
gammazın
The
mischief-maker
and
the
sneak
Malı
vardır
da
yemezin
Has
wealth
but
does
not
spend
it
İkisin
meyit
namazın
May
their
funeral
prayers
Kılanın
da
avradını
And
the
wife
of
he
who
performs
them
Müfsidin
bir
de
gammazın
The
mischief-maker
and
the
sneak
Malı
vardır
da
yemezin
Has
wealth
but
does
not
spend
it
İkisin
meyit
namazın
May
their
funeral
prayers
Kılanın
da
avradını
And
the
wife
of
he
who
performs
them
Kazak
Abdal
söz
söyledi
Kazak
Abdal
spoke
his
words
Cümle
halkı
ta
neyledi
And
all
the
people
wondered
Sorarlarsa
kim
söyledi
And
if
they
ask
who
said
it
Soranın
da
avradını
And
the
wife
of
he
who
asks
Kazak
Abdal
söz
söyledi
Kazak
Abdal
spoke
his
words
Cümle
halkı
ta
neyledi
And
all
the
people
wondered
Sorarlarsa
kim
söyledi
And
if
they
ask
who
said
it
Soranın
da
avradını
And
the
wife
of
he
who
asks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.