Paroles et traduction Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Kaleden İnişm'olur
Kaleden
iniş
m'olur
Спуск
из
замка
возможен
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Нанай
нанай,
жестокий
нанай,
добрый
нанай
Ham
demir
gümüş
m"olur
Сырое
железо
становится
серебряным
м"
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Ham
demir
gümüş
m"olur
Сырое
железо
становится
серебряным
м"
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Evvelden
ikrar
verip
Исповедовать
раньше
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Нанай
нанай,
жестокий
нанай,
добрый
нанай
Sonradan
dönüş
m'olur
Потом
вернется
м
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Sonradan
dönüş
m'olur
Потом
вернется
м
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Bu
dağlar
kömürdendir
Эти
горы
из
угля
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Нанай
нанай,
жестокий
нанай,
добрый
нанай
Geçen
gün
ömürdendir
День
одними
из
позвонков
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Geçen
gün
ömürdendir
День
одними
из
позвонков
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Feleğin
bir
kuşu
var
У
паралича
есть
птица
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Нанай
нанай,
жестокий
нанай,
добрый
нанай
Çırnağı
demirdendir
Джин
- это
железо
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Çırnağı
demirdendir
Джин
- это
железо
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Bu
dağlar
eze
dağlar
Эти
горы
- вечные
горы
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Нанай
нанай,
жестокий
нанай,
добрый
нанай
Yar
gele
geze
dağlar
Yar
gele
поездки
в
горы
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Yar
gele
geze
dağlar
Yar
gele
поездки
в
горы
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Suları
şarab
olmuş
Их
вода
- вино.
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Нанай
нанай,
жестокий
нанай,
добрый
нанай
Çiçeği
meze
dağlar
Цветок
закуска
горы
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Çiçeği
meze
dağlar
Цветок
закуска
горы
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Не
смотри
на
меня,
не
сжигай
мне
задницу.
Süt
kalenin
burcundayım
Я
в
знаке
молочного
замка
Altın
ovaya
bulut
çökmüş
pamuk
gibi
Как
хлопок
с
облаком
на
золотой
равнине
Eski
günler
geri
gelmiyor
Старые
времена
не
возвращаются
Bak
ki
Harput
yok
olmasın
Смотри,
чтобы
Харпут
не
исчез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.