Erkin Koray - Ankara Rüzgarı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erkin Koray - Ankara Rüzgarı




Ankara Rüzgarı
Ankara Wind
Bu bir Ankara hatırasıdır, Ankara işidir
This is a memory from Ankara, a thing of Ankara
Yıllar önce delikanlılar en hızlı zamanlarında Kızılay'da
Years ago, the young men in their fastest times in Kızılay
En hızlı anılarını Kızılay kaldırımlarına çakarken
Etched their fastest memories on the Kızılay pavements
Boy boy, boydan boya delikanlılar
Tall, very tall young men
En hızlı durumlara başlamadan önce birbirimize şöyle bir bakıp
Before starting the fastest situations, we would look at each other like this
E bu mendili icat edene ne ne yağlıca yağ yağ
Oh, how greasy is the oil of the one who invented this handkerchief
Yağ yağ ah gıdı gıdı meh meh
Grease grease ah gıdı gıdı meh meh
Bu bir Ankara usulüdür, Ankara'dan çıkar
This is an Ankara method, it comes from Ankara
Yeni olsa ne, eski olsa ne çıkar
What does it matter if it is new or old?
Delikanlılar, ben, biz, onlar
Young men, me, us, them
Aaa bak daha ne var?
Oh, what else is there?
En hızlı zamanında Ankara'nın, sevdik birbirimizi
In Ankara's fastest times, we loved each other
Sen ve ben, belki çok erken
You and me, maybe too soon
Ama çok yakın bulduk birbirimizi
But we found each other very close
Bir kız ve bir erkek
A girl and a boy
Çığ gibi yağdık Ankara'nın üzerine
We poured down on Ankara like an avalanche
E bu mendili icat edene ne ne yağlıca yağ yağ
Oh, how greasy is the oil of the one who invented this handkerchief
Yağ yağ ah gıdı gıdı meh meh
Grease grease ah gıdı gıdı meh meh
Kaldırımların dili yok, onlar söylemez
The pavements have no tongues, they do not speak
Biz söyleriz onları nasıl çiğnediğimizi
We would tell how we chewed them
Sabaha karşı fırından ekmek alıp yediğimizi
How we bought bread from the bakery in the morning and ate it
İçtiğimizi, sevdiğimizi, sevildiğimizi
How we drank, how we loved, how we were loved
Aslında bi' hikayemizi anlatmaya kalksak
If we were to tell our story
Zamanın beyni ığrır, denizler kurur
Time's brain would get bored, the seas would dry up
Peh peh peh
Peh peh peh
En hızlı durumlara başlamadan önce birbirimize şöyle bir bakıp
Before starting the fastest situations, we would look at each other like this
E bu mendili icat edene ne ne yağlıca yağ yağ
Oh, how greasy is the oil of the one who invented this handkerchief
Yağ yağ ah gıdı gıdı meh meh
Grease grease ah gıdı gıdı meh meh





Writer(s): KORAY ERKIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.