Paroles et traduction Erkin Koray - Ankara Sokakları
Ankara Sokakları
Ankara Streets
Bu
bir
Ankara
hatırasıdır,
Ankara
işidir
This
is
an
Ankara
memory,
it's
Ankara
business
Yıllar
önce
delikanlılar
en
hızlı
zamanlarında
Kızılay′da
Years
ago,
young
men
in
their
prime
in
Kizilay
En
hızlı
anılarını
Kızılay
kaldırımlarına
çakarken
Their
fastest
memories
etching
into
the
pavements
of
Kizilay
Boy
boy,
boydan
boya
delikanlılar
Tall,
strapping
young
men
En
hızlı
durumlara
başlamadan
önce
birbirimize
şöyle
bir
bakıp
Before
engaging
in
the
fastest
situations,
we'd
look
at
each
other
E
bu
mendili
icat
edene
ne
ne
yağlıca
yağ
yağ
And
say,
" Whoever
invented
this
handkerchief,
may
they
be
blessed
with
fat"
(x2)
Yağ
yağ
ah
gıdı
gıdı
meh
meh
May
it
be
blessed,
oh
my,
oh
my
Bu
bir
Ankara
usulüdür,
Ankara'dan
çıkar
This
is
an
Ankara
custom,
it
comes
from
Ankara
Yeni
olsa
ne,
eski
olsa
ne
çıkar
What
does
it
matter
if
it's
new
or
old?
Delikanlılar,
ben,
biz,
onlar
Young
men,
me,
us,
them
Aaa
bak
daha
ne
var?
Oh,
look,
what
else
is
there?
En
hızlı
zamanında
Ankara′nın,
sevdik
birbirimizi
In
Ankara's
prime,
we
loved
each
other
Sen
ve
ben,
belki
çok
erken
You
and
me,
perhaps
too
soon
Ama
çok
yakın
bulduk
birbirimizi
But
we
found
each
other
so
close
Bir
kız
ve
bir
erkek
A
girl
and
a
boy
Çığ
gibi
yağdık
Ankara'nın
üzerine
We
poured
down
like
an
avalanche
on
Ankara
E
bu
mendili
icat
edene
ne
ne
yağlıca
yağ
yağ
Whoever
invented
this
handkerchief,
may
they
be
blessed
with
fat"
(x2)
Yağ
yağ
ah
gıdı
gıdı
meh
meh
May
it
be
blessed,
oh
my,
oh
my
Kaldırımların
dili
yok,
onlar
söylemez
The
pavements
have
no
voice,
they
don't
tell
Biz
söyleriz
onları
nasıl
çiğnediğimizi
We
tell
them
how
we
trampled
them
Sabaha
karşı
fırından
ekmek
alıp
yediğimizi
How
we
bought
bread
from
the
bakery
at
dawn
and
ate
it
İçtiğimizi,
sevdiğimizi,
sevildiğimizi
How
we
drank,
loved,
and
were
loved
Aslında
bi'
hikayemizi
anlatmaya
kalksak
In
fact,
if
we
were
to
try
to
tell
our
story
Zamanın
beyni
ığrır,
denizler
kurur
Time's
brain
would
boil,
and
the
seas
would
dry
up
Peh
peh
peh
Ugh,
ugh,
ugh
En
hızlı
durumlara
başlamadan
önce
birbirimize
şöyle
bir
bakıp
Before
engaging
in
the
fastest
situations,
we'd
look
at
each
other
E
bu
mendili
icat
edene
ne
ne
yağlıca
yağ
yağ
Whoever
invented
this
handkerchief,
may
they
be
blessed
with
fat"
(x2)
Yağ
yağ
ah
gıdı
gıdı
meh
meh
May
it
be
blessed,
oh
my,
oh
my
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KORAY ERKIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.