Erkin Koray - Arap Saçı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erkin Koray - Arap Saçı




Arap Saçı
Tangled Hair
Bir derdim var dinleyin ey gökteki yıldızlar.
Listen, stars in the sky, I have something to say.
Beni benden çalarak kaybolup gitti yıllar.
Years have vanished, taking me with them.
Aşk aşk aşk yüzünden ızdıraba kul oldum.
Love, love, love, it's made me a slave to suffering.
Ömrüm böyle tükendi ne kadar zalim yıllar.
My life has been wasted. Oh, what cruel years.
Gönlüm söz dinlemiyor sevdiğimi ver diyor.
My heart won't listen, it demands my love.
Kim görse şu halimi bir daha sevme diyor.
Anyone who sees me now says, "Love no more."
Oof aşk yüzünden...
Oh, because of love...
Arap saçına döndüm.
My hair is like tangled threads.
Çöz beni arap saçı.
Untangle me, untangle my hair.
Çivi çiviyi söker.
One nail can remove another.
Budur bunun ilacı.
That is the cure, the only cure.
Budur bunun ilacı.
That is the cure, the only cure.
Sen gittin saçlarıma erimez karlar yağdı.
When you left, snow fell that didn't melt.
Mevsimlerin tadı yok baharım sende kaldı.
The changing seasons hold no joy, for my spring is gone.
Ansızın gidiverdin haber bile vermedin.
You disappeared without a word.
Hem kendin harap oldun hem beni benden ettin.
You destroyed us both.
Gönlüm söz dinlemiyor sevdiğimi ver diyor.
My heart won't listen, it demands my love.
Kim görse şu halimi bir daha sevme diyor.
Anyone who sees me now says, "Love no more."
Oof aşk yüzünden...
Oh, because of love...
Arap saçına döndüm.
My hair is like tangled threads.
Çöz beni arap saçı.
Untangle me, untangle my hair.
Çivi çiviyi söker.
One nail can remove another.
Budur bunun ilacı.
That is the cure, the only cure.
Budur bunun ilacı.
That is the cure, the only cure.





Writer(s): özer şenay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.