Paroles et traduction Erkin Koray - Arap Saçı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
derdim
var
dinleyin
ey
gökteki
yıldızlar.
Listen,
stars
in
the
sky,
I
have
something
to
say.
Beni
benden
çalarak
kaybolup
gitti
yıllar.
Years
have
vanished,
taking
me
with
them.
Aşk
aşk
aşk
yüzünden
ızdıraba
kul
oldum.
Love,
love,
love,
it's
made
me
a
slave
to
suffering.
Ömrüm
böyle
tükendi
ne
kadar
zalim
yıllar.
My
life
has
been
wasted.
Oh,
what
cruel
years.
Gönlüm
söz
dinlemiyor
sevdiğimi
ver
diyor.
My
heart
won't
listen,
it
demands
my
love.
Kim
görse
şu
halimi
bir
daha
sevme
diyor.
Anyone
who
sees
me
now
says,
"Love
no
more."
Oof
aşk
yüzünden...
Oh,
because
of
love...
Arap
saçına
döndüm.
My
hair
is
like
tangled
threads.
Çöz
beni
arap
saçı.
Untangle
me,
untangle
my
hair.
Çivi
çiviyi
söker.
One
nail
can
remove
another.
Budur
bunun
ilacı.
That
is
the
cure,
the
only
cure.
Budur
bunun
ilacı.
That
is
the
cure,
the
only
cure.
Sen
gittin
saçlarıma
erimez
karlar
yağdı.
When
you
left,
snow
fell
that
didn't
melt.
Mevsimlerin
tadı
yok
baharım
sende
kaldı.
The
changing
seasons
hold
no
joy,
for
my
spring
is
gone.
Ansızın
gidiverdin
haber
bile
vermedin.
You
disappeared
without
a
word.
Hem
kendin
harap
oldun
hem
beni
benden
ettin.
You
destroyed
us
both.
Gönlüm
söz
dinlemiyor
sevdiğimi
ver
diyor.
My
heart
won't
listen,
it
demands
my
love.
Kim
görse
şu
halimi
bir
daha
sevme
diyor.
Anyone
who
sees
me
now
says,
"Love
no
more."
Oof
aşk
yüzünden...
Oh,
because
of
love...
Arap
saçına
döndüm.
My
hair
is
like
tangled
threads.
Çöz
beni
arap
saçı.
Untangle
me,
untangle
my
hair.
Çivi
çiviyi
söker.
One
nail
can
remove
another.
Budur
bunun
ilacı.
That
is
the
cure,
the
only
cure.
Budur
bunun
ilacı.
That
is
the
cure,
the
only
cure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özer şenay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.