Paroles et traduction Erkin Koray - Şaşkın
Aşk
şarabı
içmesi
hoştur
şaşkın
Love's
wine
is
nice
to
drink,
confused
Şarap
peşinden
koşmak
boştur
şaşkın
Chasing
wine
is
futile,
confused
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Şaşkın
sana
ne
dedim
sen
ne
yaptın
Confused,
what
did
I
tell
you,
what
did
you
do
Dün
gece
gördüm
seni
ters
yola
saptın
Last
night
I
saw
you,
you
took
the
wrong
turn
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Sana
başka
sözüm
yok
bu
alem
içinde
I
have
no
other
words
for
you
in
this
world
Bir
alemsin
şaşkın
sen
alem
içinde
You
are
a
wonder,
confused,
in
this
world
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Bir
o
yana
bir
bu
yana
yatma
şaşkın
Don't
sway
from
side
to
side,
confused
Tenhalarda
menhalarda
bitmiş
aşkın
Love
is
gone
in
loneliness
and
at
fountains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KORAY ERKIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.