Erlend Ropstad - Det er vår stillhet jeg behøver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erlend Ropstad - Det er vår stillhet jeg behøver




Æ vet det var meg som ringte
Я знаю, что это я звонил.
Som om det var noe jeg skulle ha sagt
Как будто было что-то, что я должен был сказать
Men jeg tror det er vår stillhet æ behøver
Но я думаю, что мне нужно наше молчание.
For å holde mitt sinne inntakt
Чтобы сохранить свой гнев нетронутым
Men du gjerne fortelle
Но не стесняйтесь рассказывать
Om alle dine eventyr
Обо всех твоих приключениях
Om hva du har funnet ut
О том, что вы узнали
Og om hva alt sammen betyr
О том, что все это значит
Og hvem som kom festen
И кто пришел на вечеринку
Og hvem du måtte sende hjem
Кого ты хочешь отправить домой
Æ blei aldri ensom
Я никогда не был одинок
Selv om det fort kunne ha gått den veien
Хотя все могло бы быстро пойти именно так
Det er sikkert lett å tro
В это, конечно, легко поверить
At om æ skulle dukke opp
Что, если я появлюсь
At det betyr noe mer
Что это означает нечто большее
Enn det det før har gjort
Чем это делалось раньше
Kanskje det er ly for regnet
Может быть, это укрытие от дождя
Eller et batteri som har gått tomt
Или разрядившаяся батарея
Kanskje det er noe bra
Может быть, это что-то хорошее
Og ikke noe vondt
И никакого вреда
Æ har blitt mye eldre
Я стал намного старше
Æ har fått grå hår
У меня седые волосы
Æ har barn som ikke er barn lenger
У меня есть дети, которые уже не дети.
Det kunne æ fortalt deg om
Я мог бы рассказать вам о
Du skulle bare visst
Хотел бы я, чтобы ты знал.
Om alt jeg har gjort
Обо всем, что я сделал
Æ lovte deg bare en ting
Я обещал тебе только одну вещь
Og det løftet har æ holdt
И я сдержал это обещание
Dette bandet er et kraftverk
Эта группа - электростанция
Musikken er oksygen
Музыка - это кислород
Hvis du har lyst til å komme
Если ты хочешь прийти
Det er ikke for sent
Еще не слишком поздно
lenge du havner i himmelen
До тех пор, пока ты попадаешь на небеса.
Her nede et sted
Где-то здесь, внизу
Da skal æ være stille
Тогда я буду вести себя тихо
Da skal jeg gi deg fred
Тогда я подарю тебе покой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.