Paroles et traduction Erlend Ropstad - Det Store Blå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Store Blå
The Great Blue
Oppå
det
store
blå
Upon
the
great
blue
Vi
bare
fant
en
båt
We
just
found
a
boat
Og
en
holme
med
vår
egen
krok
And
an
islet
with
our
own
nook
Jeg
tenkte
ingen
må
få
se
oss
nå
I
thought
no
one
must
see
us
now
Uti
det
store
blå
Out
in
the
great
blue
Jeg
kysset
dine
øyne
blå
I
kissed
your
eyes
blue
Det
smakte
salt
lenge
etterpå
It
tasted
salty
long
after
Lenge
etterpå
lenge
etterpå
Long
after,
long
after
Jeg
har
forsøkt
å
finne
tilbake
I've
tried
to
find
my
way
back
Jeg
har
forsøkt
å
komme
hjem
I've
tried
to
come
home
Som
om
ingenting
er
forandra
As
if
nothing
has
changed
Som
om
ingenting
har
hendt
As
if
nothing
has
happened
Ble
du
ensom
i
et
hav
av
andre
menn
Did
you
get
lonely
in
a
sea
of
other
men
Jeg
så
utover
hvor
ble
du
av
hen
I
looked
out,
where
did
you
go
Det
finnes
1000
ord
for
knuste
hjerter
There
are
1000
words
for
broken
hearts
Jeg
skal
skrive
de
alle
om
igjen
I'll
write
them
all
again
Ikke
fordi
ingen
har
gjort
det
før
Not
because
no
one
has
done
it
before
Jeg
skal
bare
minne
folk
om
kjærligheten
I'll
just
remind
people
of
love
Jeg
skal
ikke
se
meg
så
mye
tilbake
I
won't
look
back
so
much
For
mange
synger
om
å
lengte
hjem
Too
many
sing
about
longing
for
home
Det
ble
seint
i
går
It
got
late
yesterday
Nå
tror
jeg
det
blir
seint
igjen
Now
I
think
it
will
be
late
again
Uti
det
store
blå
Out
in
the
great
blue
Akkurat
der
hvor
du
ikke
kan
stå
Right
where
you
can't
stand
Vaska
havet
ditt
hår
The
ocean
washed
your
hair
Jeg
vet
ikke
hva
jeg
hadde
gjort
I
don't
know
what
I
would
have
done
Hvis
det
hadde
hendt
deg
no
If
something
had
happened
to
you
Oppå
det
store
blå
Upon
the
great
blue
Har
himmelen
lagt
seg
tett
oppå
The
sky
has
laid
itself
close
Sivet
sang
og
du
sov
The
reeds
sang
and
you
slept
Men
jeg
hadde
bare
ingen
ro
But
I
just
had
no
peace
Jeg
hadde
ingen
ro
jeg
hadde
ingen
ro
I
had
no
peace,
I
had
no
peace
Alle
de
som
ikke
forstår
meg
All
those
who
don't
understand
me
De
skulle
sett
meg
når
jeg
er
med
deg
They
should
have
seen
me
when
I'm
with
you
Da
hadde
de
tenkt
han
skulle
jo
være
sånn
Then
they
would
have
thought
he
should
be
like
that
Det
er
jo
sånn
Erlend
er
That's
how
Erlend
is
Jeg
er
så
glad
at
du
stakk
av
I'm
so
glad
you
ran
away
Jeg
er
så
glad
jeg
ikke
vet
hvor
hen
du
er
I'm
so
glad
I
don't
know
where
you
are
Og
alle
drømmene
våre
And
all
our
dreams
Som
vi
la
under
en
stein
et
sted
That
we
put
under
a
stone
somewhere
Jeg
skulle
telt
hvert
skritt
ut
til
havet
I
should
have
counted
every
step
out
to
the
sea
Hørt
på
bølger
som
slår
Listened
to
the
waves
crashing
Sotte
der
til
tårene
kom
Sat
there
until
the
tears
came
Om
det
tok
uker
om
det
tok
år
Whether
it
took
weeks
or
years
Kjent
savnet
pumpe
gjennom
hjertet
Felt
the
longing
pump
through
my
heart
Og
ut
over
det
store
blå
And
out
over
the
great
blue
Sett
om
jeg
husket
flere
navn
See
if
I
remembered
more
names
Flere
ansikt
etterpå
More
faces
afterwards
Har
du
glemt
nå
Have
you
forgotten
now
At
vi
lå
og
så
That
we
lay
and
watched
Sola
sank
i
det
store
blå
The
sun
sink
in
the
great
blue
Jeg
vet
at
du
har
nok
med
ditt
I
know
you
have
enough
with
yours
At
du
har
nok
med
ditt
at
du
har
nok
med
ditt
That
you
have
enough
with
yours,
that
you
have
enough
with
yours
Du
har
de
som
skal
leve
evig
You
have
those
who
will
live
forever
Og
så
har
du
vi
som
skal
leve
nå
And
then
you
have
us
who
will
live
now
Vi
som
alltid
vil
lengre
ut
We
who
will
always
long
for
more
Og
de
som
blir
igjen
og
aldri
forstår
And
those
who
stay
behind
and
never
understand
Jeg
hører
din
latter
hver
gang
jeg
er
ute
og
går
I
hear
your
laughter
every
time
I'm
out
walking
Jeg
skal
skrive
det
jeg
ikke
kan
leve
I
will
write
what
I
cannot
live
Jeg
skal
høste
det
lille
jeg
sår
I
will
harvest
the
little
I
sow
Velsigna
være
den
natta
Blessed
be
that
night
Velsigna
være
alkohol
Blessed
be
alcohol
Og
de
øynene
du
er
velsigna
med
And
those
eyes
you
are
blessed
with
Velsigna
være
ditt
hor
Blessed
be
your
whore
Jeg
har
fundert
I
have
pondered
Men
funnet
det
umulig
å
bli
klok
But
found
it
impossible
to
become
wise
Hvis
vi
hadde
blitt
der
hvor
hadde
vi
vært
nå
If
we
had
stayed,
where
would
we
be
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erlend Ropstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.