Erlend Ropstad - Det Store Blå - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erlend Ropstad - Det Store Blå




Det Store Blå
The Great Blue
Oppå det store blå
Upon the great blue
Vi bare fant en båt
We just found a boat
Og en holme med vår egen krok
And an islet with our own nook
Jeg tenkte ingen se oss
I thought no one must see us now
Uti det store blå
Out in the great blue
Jeg kysset dine øyne blå
I kissed your eyes blue
Bølger slo
Waves crashed
Det smakte salt lenge etterpå
It tasted salty long after
Lenge etterpå lenge etterpå
Long after, long after
Jeg har forsøkt å finne tilbake
I've tried to find my way back
Jeg har forsøkt å komme hjem
I've tried to come home
Som om ingenting er forandra
As if nothing has changed
Som om ingenting har hendt
As if nothing has happened
Ble du ensom i et hav av andre menn
Did you get lonely in a sea of other men
Jeg utover hvor ble du av hen
I looked out, where did you go
Det finnes 1000 ord for knuste hjerter
There are 1000 words for broken hearts
Jeg skal skrive de alle om igjen
I'll write them all again
Ikke fordi ingen har gjort det før
Not because no one has done it before
Jeg skal bare minne folk om kjærligheten
I'll just remind people of love
Jeg skal ikke se meg mye tilbake
I won't look back so much
For mange synger om å lengte hjem
Too many sing about longing for home
Det ble seint i går
It got late yesterday
tror jeg det blir seint igjen
Now I think it will be late again
Uti det store blå
Out in the great blue
Akkurat der hvor du ikke kan stå
Right where you can't stand
Vaska havet ditt hår
The ocean washed your hair
Jeg vet ikke hva jeg hadde gjort
I don't know what I would have done
Hvis det hadde hendt deg no
If something had happened to you
Oppå det store blå
Upon the great blue
Har himmelen lagt seg tett oppå
The sky has laid itself close
Sivet sang og du sov
The reeds sang and you slept
Men jeg hadde bare ingen ro
But I just had no peace
Jeg hadde ingen ro jeg hadde ingen ro
I had no peace, I had no peace
Alle de som ikke forstår meg
All those who don't understand me
De skulle sett meg når jeg er med deg
They should have seen me when I'm with you
Da hadde de tenkt han skulle jo være sånn
Then they would have thought he should be like that
Det er jo sånn Erlend er
That's how Erlend is
Jeg er glad at du stakk av
I'm so glad you ran away
Jeg er glad jeg ikke vet hvor hen du er
I'm so glad I don't know where you are
Og alle drømmene våre
And all our dreams
Som vi la under en stein et sted
That we put under a stone somewhere
Jeg skulle telt hvert skritt ut til havet
I should have counted every step out to the sea
Hørt bølger som slår
Listened to the waves crashing
Sotte der til tårene kom
Sat there until the tears came
Om det tok uker om det tok år
Whether it took weeks or years
Kjent savnet pumpe gjennom hjertet
Felt the longing pump through my heart
Og ut over det store blå
And out over the great blue
Sett om jeg husket flere navn
See if I remembered more names
Flere ansikt etterpå
More faces afterwards
Har du glemt
Have you forgotten now
At vi og
That we lay and watched
Sola sank i det store blå
The sun sink in the great blue
Jeg vet at du har nok med ditt
I know you have enough with yours
At du har nok med ditt at du har nok med ditt
That you have enough with yours, that you have enough with yours
Du har de som skal leve evig
You have those who will live forever
Og har du vi som skal leve
And then you have us who will live now
Vi som alltid vil lengre ut
We who will always long for more
Og de som blir igjen og aldri forstår
And those who stay behind and never understand
Jeg hører din latter hver gang jeg er ute og går
I hear your laughter every time I'm out walking
Jeg skal skrive det jeg ikke kan leve
I will write what I cannot live
Jeg skal høste det lille jeg sår
I will harvest the little I sow
Velsigna være den natta
Blessed be that night
Velsigna være alkohol
Blessed be alcohol
Og de øynene du er velsigna med
And those eyes you are blessed with
Velsigna være ditt hor
Blessed be your whore
Jeg har fundert
I have pondered
Men funnet det umulig å bli klok
But found it impossible to become wise
Hvis vi hadde blitt der hvor hadde vi vært
If we had stayed, where would we be now





Writer(s): Erlend Ropstad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.