Paroles et traduction Erlend Ropstad - I ly for livet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I ly for livet
В укрытии от жизни
Det
skjedde
på
stien
ner
til
vannet
Это
случилось
на
тропинке
к
воде,
Æ
husker
røttan
over
bakken
Помню
корни
над
землей.
Og
da
æ
satt
mæ
ned
И
когда
я
присел,
Da
holdt
du
rundt
min
ankel
Ты
обняла
меня
за
лодыжку.
Æ
forsøkte
å
lese
i
sola
Я
пытался
читать
на
солнце,
Og
du
spurte
hva
det
var
А
ты
спросила,
что
это.
På
dagen
da
nakken
brant
В
день,
когда
шея
горела,
Reiste
lyden
av
båter
over
vann
Над
водой
разносился
шум
лодок.
Æ
lå
i
ly
for
livet
hos
dæ
da
Я
укрывался
от
жизни
у
тебя
тогда,
Men
broren
din,
å
blei
han
av?
А
твой
брат,
что
с
ним
стало?
Du
vet
åssen
lyden
bærer
over
vann
Ты
знаешь,
как
звук
разносится
над
водой,
Æ
tror
det
var
Cohen
de
sang
Кажется,
они
пели
Коэна.
Lys
fra
båten
til
København
Свет
от
корабля
в
Копенгаген,
Æ
venta
på
at
bølgan
sku
treffe
land
Я
ждал,
когда
волна
коснётся
берега.
Æ
tror
æ
vet
hva
du
ville
sagt
Кажется,
я
знаю,
что
ты
хотела
сказать,
Det
e
viktig
at
vi
e
lige
Что
важно,
чтобы
мы
были
как
Som
de
fattige
bjørkan
i
fjellet
Те
чахлые
берёзки
в
горах,
At
vi
ikke
tenker
altfor
lenge
Чтобы
не
думали
слишком
долго.
Æ
så
dæ
først,
så
egentlig
Я
увидел
тебя
первой,
и
вправду,
Skulle
ingen
andre
få
dæ
Никому
другому
не
должен
был
достаться.
Aah,
i
stedet
for
å
vær
med
dæ
da
bålet
brant
Ах,
вместо
того
чтобы
быть
с
тобой,
пока
горел
костёр,
Tenkte
æ
at
mørket
sluker
flammen
Я
думал
о
том,
как
тьма
поглотит
пламя,
Tenkte
æ
at
snart
blir
det
kaldt
Думал,
что
скоро
станет
холодно,
Så
kaldt
det
bare
blir
på
sommeren
Так
холодно,
как
бывает
только
летом.
Å,
vi
fant
stien
gjennom
mørket
О,
мы
нашли
тропинку
сквозь
тьму,
Æ
vikla
...
over
rota
Я
споткнулся...
о
корень.
Æ
husker
at
du
sa
Помню,
ты
сказала:
Slukk
lykta,
slukk
lykta
«Погаси
фонарь,
погаси
фонарь».
Og
det
ble
mørkt
i
ett
sekund
И
на
секунду
стало
темно,
Og
du
forsvant
i
samme
stund
И
ты
исчезла
в
тот
же
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erlend Ropstad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.