Paroles et traduction Ermal Fejzullahu - Nostalgjia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kenge
per
dashurin
kenduam
ne
te
dy
I
sing
about
the
love
that
we
share,
you
and
me
Por
eshte
hera
e
pare
qe
kendoj
me
ty
Because
it's
the
first
time
I've
sung
with
you,
see
Po
ta
them
si
shok
spo
ta
them
si
djal
I'll
say
it
both
as
a
friend
and
a
youth
Ne
donim
me
zemer
e
ju
veq
me
fjale
We
love
with
our
hearts,
while
you
all
just
talk
the
truth
Pse
ke
nostalgji
per
kohen
e
vjeter
Why
do
you
have
nostalgia
for
the
old
days
Gjenerata
jone
dashuron
me
teper
Our
generation,
we
love
more,
I'd
say
Si
ju
si
ne
na
thonin
dashnor
They
used
to
call
you
lovers,
and
us
too
Ne
duam
me
zemer
ju
ishit
aktor
We
love
with
our
hearts,
while
you're
all
just
actors
Ju
sjeni
si
ne
po
me
vjen
shume
keq
You
suffer
like
us,
but
I
feel
very
sorry
Sa
her
qe
dashurroni
bota
e
merr
vesh
Whenever
you
love,
the
world
catches
wind
of
it,
you
see
Eee
ne
sjemi
si
ju
e
kemi
me
leht
We're
not
like
you,
we
have
it
easier,
it's
true
Ne
i
tregojme
botes
nuk
e
mbajm
sekret
We
shout
it
to
the
world,
we
don't
keep
it
secret,
me
and
you
E
rinia
e
sodit
nuk
osht
si
dikur
The
youth
of
today
aren't
like
they
used
to
be
Zemra
kur
ju
thehet
nuk
ju
ngjitet
kurre
When
they
feel
their
heart,
it
never
sticks
to
them,
you
see
Si
nje
gote
me
vere
eshte
qdo
dashuri
Like
a
glass
of
wine,
every
love
is
the
same
Sa
her
qe
zbraset
mbushet
perseri
Whenever
it
empties,
it
fills
up
again
Dashuri
pa
vuajtje
dashuri
pa
afsh
Love
without
suffering,
love
without
breath
Skishte
as
at'here
e
nuk
ka
as
tash
It
didn't
exist
then,
and
it
doesn't
now
Ndoshta
jam
i
ri
por
eshte
e
vertete
Maybe
I'm
young,
but
what
I
say
is
true
Qdo
kush
dashuron
veq
nje
here
ne
jete
Everyone
loves
only
once
in
their
life
Ju
sjeni
si
ne
po
me
vjen
shume
keq
You
suffer
like
us,
but
I
feel
very
sorry
Sa
her
qe
dashuroni
bota
e
merr
vesh
Whenever
you
love,
the
world
catches
wind
of
it,
you
see
Eee
ne
sjemi
si
ju
e
kemi
me
leht
We're
not
like
you,
we
have
it
easier,
it's
true
Ne
i
tregojme
botes
nuk
e
mbajm
sekret
We
shout
it
to
the
world,
we
don't
keep
it
secret,
me
and
you
Ju
sjeni
si
ne
po
me
vjen
shume
keq
You
suffer
like
us,
but
I
feel
very
sorry
Sa
her
qe
dashuroni
bota
e
merr
vesh
Whenever
you
love,
the
world
catches
wind
of
it,
you
see
Eee
ne
sjemi
si
ju
e
kemi
me
leht
We're
not
like
you,
we
have
it
easier,
it's
true
Ne
i
tregojme
botes
nuk
e
mbajm
sekret
We
shout
it
to
the
world,
we
don't
keep
it
secret,
me
and
you
Ju
sjeni
si
ne
po
me
vjen
shume
keq
You
suffer
like
us,
but
I
feel
very
sorry
Sa
her
qe
dashuroni
bota
e
merr
vesh
Whenever
you
love,
the
world
catches
wind
of
it,
you
see
Eee
ne
sjemi
si
ju
e
kemi
me
leht
We're
not
like
you,
we
have
it
easier,
it's
true
Ne
i
tregojme
botes
nuk
e
mbajm
sekret
We
shout
it
to
the
world,
we
don't
keep
it
secret,
me
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avni Zejnullahu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.