Ermal Meta feat. Vicio - La vita migliore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta feat. Vicio - La vita migliore




La vita migliore
A Better Life
Siamo su un treno che va
We're on a train that's moving
Ma sembra di stare fermi
But it feels like we're standing still
200 all'ora e chissà
120 miles per hour and who knows why
Perché ci sentiamo lenti.
We feel so slow.
E pochi sanno com'è
And few know how it is
Avere il fuoco negli occhi
To have fire in your eyes
Che carbonizza i pensieri e accende i sogni.
That blackens thoughts and kindles dreams.
Vorrei prenderti per mano,
I want to take your hand
Dirti che il dolore è solo un'invenzione dell'America.
Tell you that pain is just an invention of America.
Adesso stringi la tua stella al petto,
Now, hold your star to your chest
Guarda il cielo anche se spento
Look at the sky even if it's dark
Un sognatore non si perde mai,
A dreamer never gets lost
Non dorme mai.
Never sleeps.
Cos'è quel vuoto che hai?
What is that void that you have?
Lo bevi poco per volta
You drink it little by little
In quel bicchiere, lo sai,
In that glass, you know,
Ci può annegare un pianeta.
A planet could drown.
Dopo un concerto si sa,
Afterwards, it is known,
Brindiamo insieme alla vita,
We raise a toast to life
Potrebbe essere questa la migliore mai avuta
This could be the best we've ever had
Vorrei prenderti per mano,
I want to take your hand
Dirti che il dolore è solo un'invenzione dell'America.
Tell you that pain is just an invention of America.
Adesso stringi la tua stella al petto,
Now, hold your star to your chest
Guarda il cielo anche se spento
Look at the sky even if it's dark
Un sognatore non si perde mai,
A dreamer never gets lost
Non dorme mai.
Never sleeps.
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
(Sognare insieme)
(To dream together)
Stringi la tua stella al petto
Hold your star to your chest
Seguila fino al mattino.
Follow it until morning.
Un sognatore, sai, non dorme mai
A dreamer, you know, never sleeps
Non muore mai
Never dies
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
(Sognare insieme)
(To dream together)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
stato bello sognare)
(It was beautiful to dream)
(Sognare insieme)
(To dream together)





Writer(s): ERMAL META, LUCA VICINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.