Paroles et traduction Ermal Meta - 9 primavere - Live Forum 2018
9 primavere - Live Forum 2018
9 Primavere - Live Forum 2018
Nove
primavere,
Nove
inverni
Nine
springs,
nine
winters
Altrettante
estati
e
dopo
quegli
autunni
ci
piacevano
da
matti
Just
as
many
summers
and
after
those
autumns
we
loved
each
other
crazy
Quattro
case,
tre
traslochi,
3400
giorni
Four
houses,
three
moves,
3400
days
Libri,
storie
buone
Books,
good
stories
Ti
racconto
cose,
sai
stasera
I'll
tell
you
things,
you
know,
tonight
Non
mi
va
di
uscire
I
don't
feel
like
going
out
Ti
va
bene
cucinare
Would
you
mind
cooking
Pure
due
spaghetti,
due
Even
just
some
spaghetti,
two
helpings
Se
li
fai
come
sai
fare
tu
If
you
make
them
the
way
you
know
how
Torno
tardi,
mangia
pure
I'll
be
back
late,
go
ahead
and
eat
Non
mi
devi
più
aspettare
You
don't
have
to
wait
up
for
me
anymore
Spegni
quella
luce
amore
Turn
off
that
light,
love
Fa
un
casino
di
rumore
It
makes
too
much
noise
Forse
mi
alzo,
forse
scrivo
Maybe
I'll
get
up,
maybe
I'll
write
Nella
testa
una
canzone
There's
a
song
in
my
head
Come
un
temporale
Like
a
thunderstorm
Che
non
vuole
cadere
That
doesn't
want
to
break
Sono
solo
lacrime
They're
just
tears
E
non
è
proprio
niente
di
speciale
And
it's
not
really
anything
special
Una
per
ogni
passo
fatto
insieme
One
for
every
step
we
took
together
Una
per
tutte
quelle
notti
svegli
ad
ascoltare
canzoni
d'amore
One
for
all
those
nights
awake
listening
to
love
songs
Quelle
che
fanno
sempre
stare
male
The
ones
that
always
make
you
feel
bad
Una
per
ogni
piccola
emozione
One
for
every
little
emotion
I
tuoi
vestiti
in
sette
borse
Your
clothes
in
seven
bags
Ed
una
in
più
perché
And
one
more
because
Ti
voglio
bene
I
love
you
Cinema
poi
pizza
e
birra
Movie,
then
pizza
and
beer
Passeggiata
verso
casa
Walk
home
Com'è
grande
questa
luna
che
assomiglia
a
quella
nostra
This
moon
is
so
big,
it
looks
like
the
one
we
had
Ti
ricordi
era
bella
come
te
che
eri
bambina
Do
you
remember
it
was
as
beautiful
as
you
were
as
a
little
girl
Adesso
sei
una
meraviglia
Now
you're
a
marvel
Dici
che
mi
devo
prender
cura
di
me
stesso
You
say
I
need
to
take
care
of
myself
Adesso
che
non
è
lo
stesso
Now
that
it's
not
the
same
Adesso
che
è
cambiato
tutto
Now
that
everything
has
changed
Ma
l'unico
modo
che
conosco
per
volermi
bene
But
the
only
way
I
know
how
to
love
myself
È
attraverso
te
Is
through
you
Sì,
attraverso
te
Yes,
through
you
Sono
solo
lacrime
They're
just
tears
E
non
è
proprio
niente
di
speciale
And
it's
not
really
anything
special
Una
per
ogni
passo
fatto
insieme
One
for
every
step
we
took
together
Una
per
tutte
quelle
notti
svegli
ad
ascoltare
canzoni
d'amore
One
for
all
those
nights
awake
listening
to
love
songs
Quelle
che
fanno
sempre
stare
male
The
ones
that
always
make
you
feel
bad
Una
per
ogni
piccola
emozione
One
for
every
little
emotion
I
tuoi
vestiti
in
sette
borse
da
portare
chissà
dove
Your
clothes
in
seven
bags
to
take
who
knows
where
Chissà
dove
Who
knows
where
Lo
sai
che
sta
piovendo
perché
ci
stiamo
lasciando
You
know
it's
raining
because
we're
breaking
up
Altrimenti
sai,
mica
pioveva
così
tanto
Otherwise,
you
know,
it
wouldn't
be
raining
so
much
E
queste
nuvole
d'acciaio
fanno
And
those
steel
clouds
sparire
il
cielo,
vedrai
che
tornerà
sereno
Make
the
sky
disappear,
but
you'll
see,
it'll
clear
up
again
Domani
tornerà
sereno
It'll
clear
up
again
tomorrow
Sono
solo
lacrime
They're
just
tears
È
solo
scienza
e
la
si
può
spiegare
It's
just
science
and
it
can
be
explained
È
solo
un
po'
di
acqua
con
il
sale
It's
just
a
bit
of
salty
water
È
solo
un'occasione
per
cantare
a
bassa
voce
una
canzone
d'amore
It's
just
an
excuse
to
sing
a
love
song
softly
Di
quelle
che
ti
fanno
un
male
cane
One
of
those
that
hurt
like
crazy
Ma
che
la
scienza
non
ti
può
spiegare
But
that
science
can't
explain
to
you
Non
c'è
niente
da
capire
There's
nothing
to
understand
Sono
lacrime
perché
They're
tears
because
Ti
voglio
bene
I
love
you
Perché
ti
voglio
bene
Because
I
love
you
Ti
voglio
bene
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.