Ermal Meta - 9 primavere - Live Forum 2018 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ermal Meta - 9 primavere - Live Forum 2018




9 primavere - Live Forum 2018
9 весен - Live Forum 2018
Nove primavere, Nove inverni
Девять весен, девять зим,
Altrettante estati e dopo quegli autunni ci piacevano da matti
Столько же лет и после тех осеней мы были без ума друг от друга.
Quattro case, tre traslochi, 3400 giorni
Четыре дома, три переезда, 3400 дней
In due
На двоих.
Libri, storie buone
Книги, хорошие истории.
Ti racconto cose, sai stasera
Я расскажу тебе кое-что, знаешь, сегодня вечером
Non mi va di uscire
Мне не хочется выходить.
Ti va bene cucinare
Ты не против приготовить ужин?
Pure due spaghetti, due
Даже просто спагетти, вдвоём.
Se li fai come sai fare tu
Если ты приготовишь их так, как умеешь только ты,
Va bene
Меня это устроит.
Torno tardi, mangia pure
Вернусь поздно, кушай без меня.
Non mi devi più aspettare
Тебе больше не нужно меня ждать.
Spegni quella luce amore
Выключи этот свет, любовь моя,
Fa un casino di rumore
Он создаёт слишком много шума.
Forse mi alzo, forse scrivo
Может быть, я встану, может быть, напишу
Nella testa una canzone
В голове песню,
Come un temporale
Как гроза,
Che non vuole cadere
Которая не хочет пролиться.
Sono solo lacrime
Это всего лишь слёзы,
E non è proprio niente di speciale
И в этом нет ничего особенного.
Una per ogni passo fatto insieme
Слеза за каждый шаг, сделанный вместе,
Una per tutte quelle notti svegli ad ascoltare canzoni d'amore
Слеза за все те ночи, когда мы не спали, слушая песни о любви,
Quelle che fanno sempre stare male
Те, от которых всегда становится плохо.
Una per ogni piccola emozione
Слеза за каждую маленькую эмоцию.
I tuoi vestiti in sette borse
Твои вещи в семи сумках,
Ed una in più perché
И ещё одна,
Ti voglio bene
Потому что я люблю тебя.
Cinema poi pizza e birra
Кино, потом пицца и пиво,
Passeggiata verso casa
Прогулка до дома.
Com'è grande questa luna che assomiglia a quella nostra
Какая большая эта луна, она похожа на нашу.
Ti ricordi era bella come te che eri bambina
Помнишь, она была прекрасна, как ты, когда была маленькой.
Adesso sei una meraviglia
Сейчас ты просто чудо.
Dici che mi devo prender cura di me stesso
Ты говоришь, что я должен заботиться о себе,
Adesso che non è lo stesso
Теперь, когда всё не так,
Adesso che è cambiato tutto
Теперь, когда всё изменилось.
Ma l'unico modo che conosco per volermi bene
Но единственный способ, которым я умею любить себя,
È attraverso te
Это через тебя.
Sì, attraverso te
Да, через тебя.
Sono solo lacrime
Это всего лишь слёзы,
E non è proprio niente di speciale
И в этом нет ничего особенного.
Una per ogni passo fatto insieme
Слеза за каждый шаг, сделанный вместе,
Una per tutte quelle notti svegli ad ascoltare canzoni d'amore
Слеза за все те ночи, когда мы не спали, слушая песни о любви,
Quelle che fanno sempre stare male
Те, от которых всегда становится плохо.
Una per ogni piccola emozione
Слеза за каждую маленькую эмоцию.
I tuoi vestiti in sette borse da portare chissà dove
Твои вещи в семи сумках, которые нужно отнести куда-то,
Chissà dove
Куда-то...
Lo sai che sta piovendo perché ci stiamo lasciando
Знаешь, идёт дождь, потому что мы расстаёмся.
Altrimenti sai, mica pioveva così tanto
Иначе, знаешь, не было бы такого сильного дождя.
E queste nuvole d'acciaio fanno
И эти стальные тучи
sparire il cielo, vedrai che tornerà sereno
Скрывают небо, но увидишь, оно прояснится.
Domani tornerà sereno
Завтра прояснится.
Sono solo lacrime
Это всего лишь слёзы,
È solo scienza e la si può spiegare
Это просто наука, и это можно объяснить.
È solo un po' di acqua con il sale
Это просто немного воды с солью.
È solo un'occasione per cantare a bassa voce una canzone d'amore
Это просто повод тихо напеть песню о любви,
Di quelle che ti fanno un male cane
Одну из тех, которые причиняют адскую боль,
Ma che la scienza non ti può spiegare
Но которые наука не может объяснить.
Non c'è niente da capire
Здесь нечего понимать.
Sono lacrime perché
Это слёзы, потому что
Ti voglio bene
Я люблю тебя.
Perché ti voglio bene
Потому что я люблю тебя.
Ti voglio bene
Я люблю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.