Paroles et traduction Ermal Meta - Caro Antonello - Live Forum 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caro Antonello - Live Forum 2018
Dear Antonello - Live Forum 2018
Caro
Antonello
Dear
Antonello
È
una
giornata
di
merda
It
is
a
crap
day
Ma
va
tutto
bene
But
everything
is
ok
In
fondo
respiro
ancora
After
all,
I
am
still
breathing
Oggi
con
la
tristezza
Today
with
sadness
Condivido
la
stanza
I
share
the
room
Ma
c'è
un
letto
solo
But
there
is
only
one
bed
Porterò
pazienza
I
will
be
patient
Caro
Antonello
Dear
Antonello
Adesso
dimmi
una
cosa
Now
tell
me
one
thing
Perché
una
canzone
spietata
appare
come
una
rosa
Why
does
a
merciless
song
appear
like
a
rose
Quando
è
una
ferita
che
scende
profonda
When
it
is
a
wound
that
goes
deep
Un
fiore
di
cielo
A
flower
of
the
sky
Con
radici
di
terra
With
roots
of
the
earth
Vedi
Antonello,
tu
apri
bocca
e
colpisci
See
Antonello,
you
open
your
mouth
and
strike
Ma
queste
mie
parole
sono
lacrime
di
pesci
But
these
words
of
mine
are
tears
of
fishes
Di
Roma
Capoccia,
di
notti
e
di
esami
Of
Capoccia's
Rome,
of
nights
and
exams
Non
è
rimasto
più
niente
There
is
nothing
left
anymore
C'hai
fregati
tutti
You
did
a
number
on
us
all
Ci
hanno
fatto
male,
male,
male
They
hurt
us,
hurt
us,
hurt
us
Le
tue
canzoni
d'amore
Your
love
songs
Ma
almeno
mentre
si
canta
But
at
least
while
singing
Non
si
può
mai
morire
You
can
never
die
Caro
Antonello
Dear
Antonello
Ti
sto
ascoltando
adesso
I
am
listening
to
you
now
E
anche
se
mi
uccidi
And
even
if
you
kill
me
Ti
voglio
bene
lo
stesso
I
still
love
you
Ti
voglio
bene
lo
stesso
I
still
love
you
Ti
voglio
bene
lo
stesso
I
still
love
you
Ti
voglio
bene
lo
stesso,
aha
I
still
love
you,
aha
Ti
voglio
bene
lo
stesso
I
still
love
you
Ti
voglio
bene
lo
stesso
I
still
love
you
Ti
voglio
bene
lo
stesso,
aha
I
still
love
you,
aha
Amico
mio,
tu
che
solchi
i
mari
My
friend,
you
who
sail
the
seas
Hai
visto
più
raggi
di
sole
You
have
seen
more
sun
rays
Che
onde
e
corsari
Than
waves
and
pirates
È
buffo,
pensavo
It
is
funny,
I
was
thinking
A
questa
vita
che
è
cara
About
this
life
that
is
dear
Che
per
averne
anche
solo
metà
That
to
have
even
half
of
it
La
si
paga
intera
You
pay
for
it
whole
Hai
visto
il
mio
cuore
You
have
seen
my
heart
Il
mio
cuore
di
cane
My
dog's
heart
Lo
riconosci
subito
You
recognize
it
straight
away
Perché
è
quello
che
morde
Because
it
is
the
one
that
bites
Vedi
Antonello
See
Antonello
Lei
manca
pure
adesso
She
is
also
missing
now
E
anche
se
mi
uccideva
And
even
if
she
killed
me
Io
che
l'amavo
lo
stesso
I
who
loved
her
anyway
Io
che
l'amavo
lo
stesso
I
who
loved
her
anyway
Io
che
l'amavo
lo
stesso
I
who
loved
her
anyway
Io
che
l'amavo
lo
stesso,
aha
I
who
loved
her
anyway,
aha
Io
che
l'amavo
lo
stesso
I
who
loved
her
anyway
Io
che
l'amavo
lo
stesso
I
who
loved
her
anyway
Che
cosa
faccio
adesso?
Aha
What
do
I
do
now?
Aha
Ma
evviva
la
vita
But
long
live
life
Con
il
suo
puzzo
e
sudore
With
its
stench
and
sweat
E
anche
senza
peccati
And
even
without
sins
Lo
stesso
si
muore
You
die
anyway
Ci
hanno
fatto
male
They
hurt
us
Le
tue
canzoni
d'amore
Your
love
songs
Ma
almeno
mentre
si
canta
But
at
least
while
singing
Non
si
può
mai
morire
You
can
never
die
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana,
aha
And
so
nanana,
aha
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana
And
so
nanana
La
musica
è
finita
The
music
is
over
Perché
è
finita
la
fantasia
Because
the
fantasy
is
over
C'è
molta
differenza
There
is
a
big
difference
Fra
il
trucco
e
la
magia
Between
makeup
and
magic
Gli
occhi
van
lontano
Your
eyes
go
far
Molto
più
degli
aquiloni
Much
farther
than
kites
La
musica
è
finita
The
music
is
over
Ci
restano
solo
le
canzoni
We
are
left
only
with
the
songs
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana,
aha
And
so
nanana,
aha
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana
And
so
nanana
E
quindi
nanana,
aha
And
so
nanana,
aha
E
quindi
nanana
And
so
nanana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.