Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapessi
come
grida
forte
Wüsstest
du,
wie
laut
dieser
Geist
schreit,
Questo
spirito
che
si
trasforma
Der
sich
verwandelt
und
stets
neu
beginnt,
Sembra
quasi
una
ferita
aperta
Er
scheint
fast
eine
offene
Wunde,
Da
cui
rinasci
ancora
un'altra
volta
Aus
der
du
wieder
neu
erwächst,
mein
Kind.
E
quest'anima,
come
mai
Warum
nur,
diese
Seele,
sage
mir,
Con
il
vento
si
agita?
Bewegt
sie
sich
so
wild
im
Wind
mit
dir?
Lo
sai
che
han
le
gambe
corte
Du
weißt,
dass
Lügen
kurze
Beine
haben,
Le
bugie
che
ognuno
si
racconta
Die
jeder
sich
erzählt,
um
durchzugehen.
Siamo
tutti
sulla
stessa
barca
Wir
sitzen
alle
in
demselben
Boot,
Che
si
ribalta
con
la
prima
onda
Das
bei
der
ersten
Welle
schon
kentert,
Quando
naviga
tra
i
suoi
guai
Wenn
es
durch
deine
Sorgen
segelt,
Non
ti
sembra
a
volte
ironica?
Erscheint
dir
das
nicht
manchmal
ironisch?
Questa
casa
è
così
piena
di
specchi,
oggi
mi
fa
paura
Das
Haus
voll
Spiegel
ängstigt
mich
heute,
L'immagine
che
avevo
di
me
stanotte
si
consuma
Mein
Selbstbild
von
letzter
Nacht
verblasst.
E
ho
giocato
forse
troppe
volte
Ich
spielte
wohl
zu
oft
mit
schönen
Dingen,
Con
le
cose
belle
della
vita
Die
mir
das
Leben
schenkte,
klar
und
helle.
Le
ho
buttate
giù
dalla
finestra
Ich
warf
sie
fort
aus
meinem
Fenster,
Poi
le
ho
trovate
sempre
alla
mia
porta
Doch
klopften
stets
sie
an
meine
Schwelle.
Ma
gli
ostacoli
che
ti
dai
Doch
Hindernisse,
die
du
dir
errichtest,
Non
li
risolverà
la
logica
Wird
keine
Logik
jemals
lösen,
Questa
casa
è
così
piena
di
specchi,
oggi
mi
fa
paura
Das
Haus
voll
Spiegel
ängstigt
mich
heute,
L'idea
che
mi
ero
fatto
di
me
stanotte
fa
paura
Die
Vorstellung
von
mir
wirft
mich
nieder.
Ma
quando
ci
penso,
mi
sembra
una
scusa
Doch
denk
ich
nach,
scheint’s
nur
Ausflucht,
Anche
se
qualcosa
mi
stringe
la
gola
Auch
wenn
was
mir
die
Kehle
engt
so
sehr.
Lo
sento
nell'aria
che
adesso
respiro
Ich
spür’s
in
Luft,
die
ich
jetzt
atme,
Che
c'è
una
ragione
per
cui
sono
vivo
Es
gibt
ein’
Grund,
warum
ich
leb,
ich
weiß
es:
E
non
c'è
più
niente
che
possa
cambiare
Nichts
kann
mehr
ändern,
was
geschah,
Perché
sono
nato
per
non
ritornare
Ich
kam
nie
zurück,
ich
schuf
das
Leben,
Fra
passi
sbagliati,
carboni
e
diamanti
Wo
falsche
Schritte,
Kohlen,
Diamanten
sind,
C'è
solo
il
mio
viaggio
che
comunque
va
avanti
Bleibt
einzig
meine
Reise,
die
vorwärts
zieht,
C'è
solo
il
mio
viaggio
che
comunque
va
avanti
Bleibt
einzig
meine
Reise,
die
vorwärts
zieht,
C'è
solo
il
mio
viaggio
che
va
avanti
Einzig
meine
Reise
zieht
vorwärts.
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst,
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst,
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst,
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst.
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst,
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst.
E
ti
hanno
detto:
"Non
avere
paura"
Sie
sprachen:
"Fürchte
dich
doch
niemals!
Perché
c'è
una
cosa
che
si
chiama
"fortuna"
Denn
es
gibt
etwas,
das
man
Glück
nennt."
Lo
senti
nell'aria
che
adesso
respiri
Du
spürst
es
in
der
Luft,
die
du
atmest,
Che
c'è
una
ragione
per
cui
sopravvivi
Dass
du
lebst,
weil
ein
Grund
besteht!
E
non
c'è
niente
che
tu
possa
fare
Nichts
bleibt
dir
zu
tun,
das
spüre,
A
volte
si
parte
per
non
ritornare
Manchmal
geht
man
fort,
kehrt
nie
heim.
Fra
passi
sbagliati,
carboni
e
diamanti
Wo
falsche
Schritte,
Kohlen,
Diamanten
sind,
C'è
ancora
il
tuo
viaggio
che
adesso
va
avanti
Dauert
deine
Reise,
die
vorwärts
zieht,
Fra
passi
sbagliati,
carboni
e
diamanti
Wo
falsche
Schritte,
Kohlen,
Diamanten
sind,
C'è
ancora
il
tuo
viaggio
che
adesso
va
avanti,
che
comunque
va
avanti
Dauert
deine
Reise,
die
vorwärts
zieht,
die
weitergeht.
Non
avere
paura
Hab
keine
Angst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ermal Meta, Simone Daniele Pavia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.