Paroles et traduction Ermal Meta - Niente che ti assomigli - Live Forum 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
sempre
lì
Ты
всегда
там
Canticchiando
nella
mia
mente
Пение
в
моем
уме
Per
dare
voce
a
cose
che
Чтобы
дать
голос
вещам,
которые
Non
dovrei
dimenticare
Я
не
должен
забывать
Cose
che
io
fingevo
di
non
vedere
Вещи,
которые
я
притворялся,
что
не
вижу
Per
troppo
tempo
ho
corso
Слишком
долго
я
побежал
Ma
non
sapevo
neanche
camminare
Но
я
даже
не
знала
ходить
Ma
perché
hai
deciso
di
salvarmi?
Но
почему
ты
решил
спасти
меня?
Che
ti
assomigli
Как
ты
выглядишь
Le
ombre
su
di
te
Тени
на
вас
Diventano
ripari
per
le
mie
parole
nuove
Стать
ремонт
для
моих
новых
слов
Il
bene
che
hai
per
me
Хорошо,
что
у
тебя
есть
для
меня
Mi
chiude
gli
occhi
Я
закрываю
глаза
Ma
adesso
non
ho
più
bisogno
di
vedere
Но
теперь
мне
больше
не
нужно
видеть
Ma
perché
hai
deciso
di
salvarmi
veramente?
Но
почему
ты
решил
спасти
меня?
Sei
sempre
lì
Ты
всегда
там
Come
una
voce
che
canta
sempre
Как
голос,
который
всегда
поет
Le
mie
vittorie,
i
fallimenti
Мои
победы,
неудачи
Intrecciando
le
nostre
vite
Переплетение
нашей
жизни
Non
voglio
che
ci
sia
notte
per
questo
giorno
Я
не
хочу,
чтобы
на
этот
день
была
ночь
Come
una
piuma
dentro
me
Как
перышко
внутри
меня
Tu
ti
muovi
ad
ogni
respiro
Ты
двигаешься
с
каждым
вдохом
Ma
perché
hai
deciso
di
salvarmi?
Но
почему
ты
решил
спасти
меня?
Che
ti
assomigli
Как
ты
выглядишь
Le
ombre
su
di
te
Тени
на
вас
Diventano
ripari
per
le
mie
parole
nuove
Стать
ремонт
для
моих
новых
слов
Il
bene
che
hai
per
me
Хорошо,
что
у
тебя
есть
для
меня
Mi
chiude
gli
occhi
Я
закрываю
глаза
Ma
adesso
non
ho
più
bisogno
di
vedere
Но
теперь
мне
больше
не
нужно
видеть
L'amore
che
ho
per
te
Любовь,
которую
я
имею
для
тебя
È
cosi
vasto
che
con
me
Она
настолько
широка,
что
со
мной
Lo
porterò
nelle
prossime
vite
Я
приведу
его
в
следующую
жизнь
Ma
perché
hai
deciso
di
salvarmi
veramente?
Но
почему
ты
решил
спасти
меня?
Hai
scelto
proprio
me
Ты
выбрал
меня
Non
c'è
niente
che
ti
assomigli
Нет
ничего
похожего
на
тебя
Ma
perché
hai
deciso
di
salvarmi
veramente?
Но
почему
ты
решил
спасти
меня?
Hai
scelto
proprio
me
Ты
выбрал
меня
Non
c'è
niente
che
sia
come
te
Нет
ничего
такого,
как
ты
Non
c'è
niente
che
ti
assomigli
Нет
ничего
похожего
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.