Ermal Meta - Nina e Sara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Nina e Sara




Nina e Sara
Nina and Sara
È un giugno bollente dell'87
It's a scorching June in '87
Persino le pietre avevano sete
Even the stones were thirsty
Nina si affaccia dalla sua finestra
Nina leans out of her window
Ha 16 anni e guarda il mondo passare
She's 16 and watches the world go by
Tra l'afa e il miraggio dell'asfalto rovente
Between the heat and the mirage of the scorching asphalt
Incontra uno sguardo e si sente bruciare
She meets a gaze and feels herself burn
Le manca il respiro, non è naturale
Her breath is taken away, it's not natural
Le sembra sbagliato quello che sente
What she feels seems wrong
Oh, Nina, sei ancora una bambina, imparerai ad amare
Oh, Nina, you're still a child, you'll learn to love
Oh, madre, adesso lasciami stare
Oh, mother, leave me alone now
Tu no, tu no, tu no
You no, you no, you no
Tu non sai veramente che cosa voglia dire
You really don't know what it means
Ti sei sposata soltanto per riparare
You only got married to mend
Per difendere me dalle lingue amare
To defend me from bitter tongues
Io no, io no, io no
Me no, me no, me no
Io non intendo far finta che non sia speciale
I don't intend to pretend that it's not special
Io non pretendo di sapere, non pretendo niente
I don't claim to know, I don't claim anything
Vorrei soltanto potermi sentire una volta normale
I just wish I could feel normal for once
E così Nina conobbe l'amore
And so Nina came to know love
Tra spighe di grano e la pelle di sale
Between ears of corn and salty skin
In labbra appoggiate, in mani curate
In lips pressed together, in manicured hands
Nel viso di Sara la foto dell'estate
In Sara's face, the photo of summer
E non era giusto e non era sbagliato
And it wasn't right, and it wasn't wrong
Per lei era amore, amore soltanto
For her it was love, only love
Ma per sua madre un mortale peccato
But for her mother a mortal sin
Infine per Nina un amore negato
In the end for Nina a love denied
Oh, Nina, sei una bambina, tu non sai cos'è l'amore
Oh, Nina, you're a child, you don't know what love is
Oh, madre, tu lasciamelo scoprire
Oh, mother, let me discover it
Tu no, tu no, tu no
You no, you no, you no
Tu non sai veramente che cosa voglia dire
You really don't know what it means
Ti sei sposata soltanto per riparare
You only got married to mend
Per difendere me dalle lingue amare
To defend me from bitter tongues
Io no, io no, io no
Me no, me no, me no
Io non intendo far finta che non sia speciale
I don't intend to pretend that it's not special
Io non pretendo di sapere, non pretendo niente
I don't claim to know, I don't claim anything
Vorrei soltanto potermi sentire una volta normale
I just wish I could feel normal for once
L'estate finì e Sara prima di andare
The summer ended and Sara before leaving
Dalla finestra vide Nina spuntare
Saw Nina appear from the window
Nessuno sapeva cosa avessero in mente
No one knew what they had in mind
Qualcuno le sentì parlare
Someone overheard them talking
"La felicità non te la posso garantire
"I can't guarantee you happiness
Ma la tristezza te la posso risparmiare"
But I can spare you sadness"
Poi le hanno viste insieme
Then they were seen together
Andare via insieme
Going away together
Le hanno viste insieme
They were seen together
Insieme
Together
Poi le hanno viste insieme
Then they were seen together
Andare via insieme
Going away together
Le hanno viste insieme
They were seen together
Le hanno viste insieme
They were seen together





Writer(s): Ermal Meta, Michele Clivati, Cristian Milani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.