Ermal Meta - Nina e Sara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ermal Meta - Nina e Sara




Nina e Sara
Нина и Сара
È un giugno bollente dell'87
Жарким летом 87-го года,
Persino le pietre avevano sete
Когда жажду мучилась и камни,
Nina si affaccia dalla sua finestra
Нина из окна взглянула на дорогу,
Ha 16 anni e guarda il mondo passare
Ей 16, мир мимо проплывает.
Tra l'afa e il miraggio dell'asfalto rovente
В миражах раскаленного асфальта
Incontra uno sguardo e si sente bruciare
Случайно взгляд встретила, ее обожгло.
Le manca il respiro, non è naturale
Дыханье сперлось, это неестественно
Le sembra sbagliato quello che sente
Немыслимо, что чувствует сейчас.
Oh, Nina, sei ancora una bambina, imparerai ad amare
О, Нина, ты ребенок, научишься любить.
Oh, madre, adesso lasciami stare
О, мама, сейчас отстань от меня.
Tu no, tu no, tu no
Нет, нет, нет,
Tu non sai veramente che cosa voglia dire
Ты не знаешь, что это значит.
Ti sei sposata soltanto per riparare
Ты вышла замуж в отчаянии,
Per difendere me dalle lingue amare
Чтоб от злых языков меня уберечь.
Io no, io no, io no
Нет, нет, нет,
Io non intendo far finta che non sia speciale
Я не собираюсь этого скрывать.
Io non pretendo di sapere, non pretendo niente
Не претендую на знание, мне не нужно ничего,
Vorrei soltanto potermi sentire una volta normale
Я только хочу быть обычной.
E così Nina conobbe l'amore
Так Нина узнала любовь,
Tra spighe di grano e la pelle di sale
Среди колосьев и соленой кожи,
In labbra appoggiate, in mani curate
В губах, сжатых, и в ухоженных руках,
Nel viso di Sara la foto dell'estate
В лице Сары - образ лета.
E non era giusto e non era sbagliato
Это не было хорошо и не было плохо,
Per lei era amore, amore soltanto
Для нее это была любовь и только любовь,
Ma per sua madre un mortale peccato
Но для ее матери - смертный грех,
Infine per Nina un amore negato
В итоге для Нины любовь оказалась запретной.
Oh, Nina, sei una bambina, tu non sai cos'è l'amore
О, Нина, ты ребенок, ты не знаешь, что такое любовь.
Oh, madre, tu lasciamelo scoprire
О, мама, позволь мне ее узнать.
Tu no, tu no, tu no
Нет, нет, нет,
Tu non sai veramente che cosa voglia dire
Ты не знаешь, что это значит.
Ti sei sposata soltanto per riparare
Ты вышла замуж в отчаянии,
Per difendere me dalle lingue amare
Чтоб от злых языков меня уберечь.
Io no, io no, io no
Нет, нет, нет,
Io non intendo far finta che non sia speciale
Я не собираюсь этого скрывать.
Io non pretendo di sapere, non pretendo niente
Не претендую на знание, мне не нужно ничего,
Vorrei soltanto potermi sentire una volta normale
Я только хочу быть обычной.
L'estate finì e Sara prima di andare
Лето кончилось, и Сара перед отъездом
Dalla finestra vide Nina spuntare
Увидела Нину в окне.
Nessuno sapeva cosa avessero in mente
Никто не знал, что у них на уме,
Qualcuno le sentì parlare
Кто-то подслушал их разговор:
"La felicità non te la posso garantire
"Счастья тебе не обещаю
Ma la tristezza te la posso risparmiare"
Но печали тебя избавлю.
Poi le hanno viste insieme
Потом их видели вместе,
Andare via insieme
Уходившими вместе,
Le hanno viste insieme
Их видели вместе,
Insieme
Вместе,
Poi le hanno viste insieme
Потом их видели вместе,
Andare via insieme
Уходившими вместе,
Le hanno viste insieme
Их видели вместе,
Le hanno viste insieme
Их видели вместе.





Writer(s): Ermal Meta, Michele Clivati, Cristian Milani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.