Paroles et traduction Ermal Meta - Non bastano le mani
Non bastano le mani
Not Enough Hands
Non
parlo
mai
di
me,
non
dico
mai
tutte
le
cose
I
never
talk
about
myself,
I
never
say
all
those
things
Ci
sono
melodie
difficili
da
intonare
There
are
melodies
that
are
difficult
to
sing
Non
parlo
mai
di
me
che
poi
mi
torna
tutto
su
I
never
talk
about
me,
then
it
all
comes
back
to
me
E
di
parlare
poi
And
even
talking
Non
ce
la
faccio
più
I
can't
do
it
anymore
Non
ce
la
faccio
più
I
can't
do
it
anymore
Per
te
ho
portato
una
carezza
e
te
la
voglio
dare
I
brought
you
a
caress
and
I
want
to
give
it
to
you
Insieme
a
questi
fiori
del
mercato
rionale
Along
with
these
flowers
from
the
neighborhood
market
Ed
ho
un
regalo,
ma
non
è
niente
di
speciale
And
I
have
a
gift,
but
it's
nothing
special
Solo
una
ferita
che
nessuno
ha
mai
potuto
guarire
Just
a
wound
that
no
one
has
ever
been
able
to
heal
Che
forse
non
c'è
un'altra
occasione
That
maybe
there
is
no
other
chance
Per
fare
di
me
un
codardo
feroce
To
make
me
a
fierce
coward
L'amore
perché
non
se
ne
va
via
da
sé?
Why
doesn't
love
just
go
away?
Quando
non
puoi
buttarlo
giù
da
un
ponte
When
you
can't
throw
it
off
a
bridge
Portalo
con
te
Take
it
with
you
Amore
bello,
amore
infame
Beautiful
love,
infamous
love
Amore
mostra
i
denti
Love
shows
its
teeth
Ogni
tramonto
ha
la
sua
dose
di
bellezza
e
dolori
Every
sunset
has
its
dose
of
beauty
and
sorrows
Se
guardi
il
cielo
dicono
ti
crescono
le
ali
If
you
look
up
at
the
sky
they
say
you
grow
wings
E
per
voltare
certe
pagine
non
bastano
le
mani
And
to
turn
certain
pages
not
enough
hands
Siamo
stati
bravi
a
stare
insieme
da
lontani
We
were
good
at
being
together
from
afar
Ma
sarà
vero
che
rispondo
solo
se
mi
chiami
But
is
it
true
that
I
only
answer
if
you
call
me
Che
forse
non
c'è
un'altra
occasione
That
maybe
there
is
no
other
chance
Per
fare
di
me
un
codardo
feroce
To
make
me
a
fierce
coward
L'amore
perché
non
se
ne
va
via
da
sé?
Why
doesn't
love
just
go
away?
Ah,
forse
già
c'è
un'altra
stazione
Ah,
maybe
there
is
already
another
station
Dopo
di
me
in
cui
fermarti
per
sempre
After
me
where
to
stop
forever
Ma
fallo
perché
niente
succede
da
sé
But
do
it
because
nothing
happens
by
itself
Senza
il
coraggio
non
avrai
niente
Without
courage
you
will
have
nothing
Senza
coraggio
non
sarai
niente
Without
courage,
you
will
be
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ermal Meta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.