Ermal Meta - Non bastano le mani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Non bastano le mani




Non bastano le mani
Not Enough Hands
Non parlo mai di me, non dico mai tutte le cose
I never talk about myself, I never say all those things
Ci sono melodie difficili da intonare
There are melodies that are difficult to sing
Non parlo mai di me che poi mi torna tutto su
I never talk about me, then it all comes back to me
E di parlare poi
And even talking
Non ce la faccio più
I can't do it anymore
Non ce la faccio più
I can't do it anymore
Per te ho portato una carezza e te la voglio dare
I brought you a caress and I want to give it to you
Insieme a questi fiori del mercato rionale
Along with these flowers from the neighborhood market
Ed ho un regalo, ma non è niente di speciale
And I have a gift, but it's nothing special
Solo una ferita che nessuno ha mai potuto guarire
Just a wound that no one has ever been able to heal
Fallo tu
You do it
Che forse non c'è un'altra occasione
That maybe there is no other chance
Per fare di me un codardo feroce
To make me a fierce coward
L'amore perché non se ne va via da sé?
Why doesn't love just go away?
Quando non puoi buttarlo giù da un ponte
When you can't throw it off a bridge
Portalo con te
Take it with you
Amore bello, amore infame
Beautiful love, infamous love
Amore mostra i denti
Love shows its teeth
Ogni tramonto ha la sua dose di bellezza e dolori
Every sunset has its dose of beauty and sorrows
Se guardi il cielo dicono ti crescono le ali
If you look up at the sky they say you grow wings
E per voltare certe pagine non bastano le mani
And to turn certain pages not enough hands
Siamo stati bravi a stare insieme da lontani
We were good at being together from afar
Ma sarà vero che rispondo solo se mi chiami
But is it true that I only answer if you call me
Fallo tu
You do it
Che forse non c'è un'altra occasione
That maybe there is no other chance
Per fare di me un codardo feroce
To make me a fierce coward
L'amore perché non se ne va via da sé?
Why doesn't love just go away?
Ah, forse già c'è un'altra stazione
Ah, maybe there is already another station
Dopo di me in cui fermarti per sempre
After me where to stop forever
Ma fallo perché niente succede da
But do it because nothing happens by itself
Senza il coraggio non avrai niente
Without courage you will have nothing
Senza coraggio non sarai niente
Without courage, you will be nothing





Writer(s): Ermal Meta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.