Ermal Meta - Odio le favole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Odio le favole




Odio le favole
I Hate Fairy Tales
Ti ricordi quando eri bambino
Do you remember when you were a child
Con i sogni legati al cuscino
With dreams tied to your pillow
Ti ricordi quando eri capace
Do you remember when you were able
Di sentirti con poco felice
To feel happy with so little
E da un gesto del tutto banale
And from a simple gesture
Imparavi che volto avesse... l'amore
You learned what love looked like... love
Ti ricordi le notti a parlare
Do you remember the nights talking
E a incollare la luna nel cielo
And gluing the moon in the sky
Con un dito puoi farla sparire
With a finger you could make it disappear
Come una sposa dietro al suo velo
Like a bride behind her veil
Di sudore e di lacrime amare
Of sweat and bitter tears
Ci sembrava la cura di tutto... il sale
Salt seemed like the cure for everything... salt
Per stare bene penso a te
To feel good, I think of you
Per stare male penso a te e me
To feel bad, I think of you and me
Il futuro era bellissimo per noi
The future was beautiful for us
Ti volevo bene forse anche di più
I loved you, maybe even more
Fuoco che non brucia e non si spegne mai
Fire that never burns and never goes out
Ti manco e non lo so, mi manchi e non lo sai
You miss me and you don't know it, I miss you and you don't know it
Scorre un fiume, somiglia alla vita
A river flows, it resembles life
E la nostra sembrava in salita
And ours seemed uphill
Non è vero era solo paura
It's not true, it was just fear
Di affrontare la parte più dura
Of facing the hardest part
Ma per quanto difficile sia
But no matter how difficult it is
L'ordinario con te diventava magia
The ordinary with you became magic
Il futuro era bellissimo per noi
The future was beautiful for us
Ti volevo bene forse anche di più
I loved you, maybe even more
Fuoco che non brucia e non si spegne mai
Fire that never burns and never goes out
Ti manco e non lo so, mi manchi e non lo sai
You miss me and you don't know it, I miss you and you don't know it
Io ti voglio ancora bene pure tu
I still love you, and you too
Cuore che si stringe e non tradisce mai
A heart that tightens and never betrays
Non ricordo come mai non ci sei più
I don't remember why you're not here anymore
Ti manco e non lo so, mi manchi e non lo sai
You miss me and you don't know it, I miss you and you don't know it
Odio le favole e il gran finale perché
I hate fairy tales and the grand finale because
Quello che conta è qualcosa per cui una fine non c'è
What matters is something that never ends
Non ci credere se ti dicono che passerà da
Don't believe them if they tell you it will pass by itself
Mi manchi e non lo sai!
You miss me and you don't know it!
Il futuro era bellissimo per noi
The future was beautiful for us
Io ti voglio ancora bene e pure tu me ne vuoi
I still love you and you love me too
Sii felice e non dimenticarmi mai
Be happy and never forget me
Ti manco e non lo so, mi manchi e non lo sai
You miss me and you don't know it, I miss you and you don't know it
Mi hai strappato l'amore di bocca
You ripped love from my mouth
Ma ogni tanto una stronza ci tocca
But every once in a while, we get a bitch





Writer(s): Ermal Meta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.