Ermal Meta - Ragazza paradiso - Live Forum 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Ragazza paradiso - Live Forum 2018




Ragazza paradiso - Live Forum 2018
Paradisa Girl - Live Forum 2018
Mi hai dato tutto
You gave me everything
Ma niente avevi
But had nothing
Mi hai fatto amare tutti i miei difetti
You made me love all my flaws
E come ho fatto io quando non c'eri?
And how did I do it when you weren't there?
Non prendere impegni per i prossimi anni
Don't make any commitments for the next few years
Che sarà domani
What will tomorrow be
Non so che cosa dirti
I don't know what to tell you
Domani sarà ieri, ma
Tomorrow will be yesterday, but yes
Noi non saremo uguali
We won't be the same
Ma dentro i nostri abbracci, quelli
But inside our embraces, yes
Nei tuoi occhi c'è il cielo più grande che io abbia visto mai
In your eyes is the greatest sky I have ever seen
E le tue braccia una spazio perfetto in cui ci tornerei per sempre
And your arms a perfect space where I would return forever
In cui ci resterei per sempre
Where I would stay forever
Siamo due gocce
We are two drops
Dello stesso mare
Of the same sea
Ma abbiamo già trovato l'ultimo amore
But we have already found our last love
Nemmeno un'ombra nel tuo sorriso
Not even a shadow in your smile
Beatrice non avrebbe niente da insegnarti
Beatrice would have nothing to teach you
Ragazza paradiso
Paradise girl
Nei tuoi occhi c'è il cielo più grande che io abbia visto mai
In your eyes is the greatest sky I have ever seen
E le tue braccia una spazio perfetto in cui ci tornerei per sempre
And your arms a perfect space where I would return forever
In cui ci resterei per sempre
Where I would stay forever
E di tutta questa vita
And from all this life
Io non butterei via niente
I wouldn't throw anything away
Solo una mi completa fra milioni di persone
Only one completes me among millions of people
Ogni cuore ha le sue pieghe
Every heart has its folds
Ogni volto ha le sue rughe
Every face has its wrinkles
Non hai fatto mia promesse ma le hai mantenute tutte
You made no promises but you kept them all
Sì, le hai mantenute tutte
Yes, you kept them all
Tu le hai mantenute tutte
You kept them all
Sì, le hai mantenute tutte
Yes, you kept them all
Nei tuoi occhi c'è il cielo più grande che io abbia visto mai
In your eyes is the greatest sky I have ever seen
E le tue braccia una spazio sicuro in cui ci tornerei per sempre
And your arms a safe space where I would return forever
In cui mi perderei per sempre
Where I would get lost forever
E poi ci resterei per sempre
And then I would stay there forever
Yes





Writer(s): ERMAL META


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.