Paroles et traduction Ermal Meta - Stelle cadenti
Stelle cadenti
Falling Stars
Devo
smettere
di
fumare
I
have
to
quit
smoking
Avrò
smesso
cento
volte
I
must
have
quit
a
hundred
times
E
pure
di
guardarti,
di
guardarti
così
forte
And
yet
to
look
at
you,
look
at
you
so
intently
Tu
dici
che
mi
fa
male,
ma
non
ti
frega
niente
You
say
it
hurts
me,
but
you
don't
care
È
la
verità
That's
the
truth
Devo
smettere
di
parlare,
che
ho
bevuto
troppo
I
have
to
stop
talking,
I've
had
too
much
to
drink
Ma
siamo
tutti
un
po'
ubriachi
di
qualcosa
o
di
qualcuno
But
we're
all
a
little
drunk
on
something
or
someone
Ma
sì,
lasciamo
stare,
che
un
regalo
che
nessuno
vuole
Let
it
go,
because
an
unwanted
gift
È
la
verità
That's
the
truth
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
Tell
me
you
love
me
Anche
se
non
ci
credi
Even
if
you
don't
believe
it
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
finché
resto
ancora
in
piedi
Tell
me
you
love
me
while
I'm
still
standing
Dimmi
che
vuoi
partire
Tell
me
you
want
to
leave
Prestami
dei
ricordi
Lend
me
some
memories
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
sempre
più
di
tutti
gli
altri
Tell
me
you
love
me
more
than
anyone
else
Non
siamo
mica
stelle
cadenti
We're
not
falling
stars
Se
potessimo
iniziare
le
storie
all'incontrario
If
we
could
start
the
stories
in
reverse
Così
verso
la
fine
potersi
vivere
l'inizio
So
towards
the
end
we
could
live
the
beginning
Non
questo
schifo
di
dolore,
che
tu
dici
non
è
niente
Not
this
crappy
pain,
which
you
say
is
nothing
E
che
passerà
And
that
will
pass
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
Tell
me
you
love
me
Anche
se
non
ci
credi
Even
if
you
don't
believe
it
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
finché
resto
ancora
in
piedi
Tell
me
you
love
me
while
I'm
still
standing
Dimmi
che
vuoi
partire
Tell
me
you
want
to
leave
Prestami
dei
ricordi
Lend
me
some
memories
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
sempre
più
di
tutti
gli
altri
Tell
me
you
love
me
more
than
anyone
else
Non
siamo
mica
stelle
cadenti
We're
not
falling
stars
Ho
voglia
di
cantare
I
feel
like
singing
Ho
voglia
di
fare
tardi
I
feel
like
staying
up
late
Se
poi
mi
sento
solo,
svegliare
tutti
quanti
If
I
feel
lonely,
I'll
wake
everyone
up
Sentire
te
che
ridi
di
me
che
parlo
come
fossi
Dio
Listen
to
you
laugh
at
me,
talking
like
I
was
God
Ma
sono
solo
io,
solo
io
But
it's
just
me,
just
me
Dimmi
che
mi
vuoi
bene,
anche
se
non
mi
vedi
Tell
that
you
love
me,
even
if
you
can't
see
me
Dimmi
che
mi
vuoi
bene
finché
sono
ancora
in
piedi
Tell
that
you
love
me
while
I'm
still
standing
E
prima
di
partire,
prenditi
i
miei
ricordi
And
before
you
leave,
take
my
memories
Che
io
ti
voglio
bene
sempre
più
di
tutti
gli
altri
Because
I
love
you
more
than
anyone
else
Non
siamo
mica
stelle
cadenti
We're
not
falling
stars
Ma
sì,
lasciamo
stare
Let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.