Ermal Meta - Un altro sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Un altro sole




Un altro sole
Another Sun
Ho fatto un sogno
I dreamt about
E ho visto un posto in cui milioni
And I saw a place where millions of
Di persone danno vita ad un altro sole
People bring to life another sun
Sai che c'è?
You know, what's there?
Tutti erano importanti e si fidavano degli altri
Everyone was important and trusted each other
Come me che mi fido di te
Like me who trusts you
Non c'era nessuno di giusto o sbagliato
There was no right or wrong
Ci ho creduto perché in fondo sembrava possibile
I believed it because deep inside it seemed possible
Con le mani
With our hands
Che si aggrappano al cielo stanotte
That are clinging to the sky tonight
Siamo meno lontani
We are less far
Ma nel fango della stessa sorte
But in the mud of the same fate
Tutti noi siamo uguali
We all are equal
Che ridiamo con le costole rotte per andare avanti
We laugh with broken ribs to move forward
Andare avanti così
Moving forward like this
E non sei buono, non sei cattivo,
And you're not good, you're not bad
Ma sei quello che hai vissuto
But you are what you've lived
E tutto questo lo sai bene solo te.
And you know all this only
E quante sconfitte hai dovuto ingoiare
And how many defeats you had to swallow
Pensando che forse una cosa migliore non ti poteva succedere
Thinking that maybe a better thing couldn't happen to you
Con le mani
With our hands
Che si aggrappano al cielo stanotte
That are clinging to the sky tonight
Siamo meno lontani
We are less far
Ma nel fango della stessa sorte
But in the mud of the same fate
Tutti noi siamo uguali
We all are equal
Che ridiamo con le costole rotte per andare avanti
We laugh with broken ribs to move forward
Andare avanti così
Moving forward like this
Di piuma le montagne
Feather light mountains
Di carta le catene
Paper light chains
Divisi eppure insieme
Divided but still together
Scompaiono i confini
Borders disappear
Diversi eppure uguali
Different but still equal
Restiamo più vicini
We stay closer
Con le mani
With our hands
Che si alzano al cielo stanotte
That are raised to the sky tonight
Siamo meno lontani
We are less far
Ma nel fango della stessa sorte
But in the mud of the same fate
Tutti noi siamo uguali e balliamo
We all are equal and we dance
Con le costole rotte per andare avanti
With broken ribs to move forward
Andare avanti così
Moving forward like this
Andiamo avanti così
Let's move forward like this
Di piuma le montagne
Feather light mountains
Di carta le catene
Paper light chains
Divisi eppure insieme
Divided but still together
Andiamo avanti così
Let's move forward like this
Scompaiono i confini
Borders disappear
Diversi eppure uguali
Different but still equal
Restiamo più vicini
We stay closer
Ricominciamo da qui.
Let's start again from here.





Writer(s): Ermal Meta, Roberto Cardelli, Simone Daniele Pavia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.