Paroles et traduction Ermal Meta - Un altro sole
Ho
fatto
un
sogno
I
dreamt
about
E
ho
visto
un
posto
in
cui
milioni
And
I
saw
a
place
where
millions
of
Di
persone
danno
vita
ad
un
altro
sole
People
bring
to
life
another
sun
Sai
che
c'è?
You
know,
what's
there?
Tutti
erano
importanti
e
si
fidavano
degli
altri
Everyone
was
important
and
trusted
each
other
Come
me
che
mi
fido
di
te
Like
me
who
trusts
you
Non
c'era
nessuno
di
giusto
o
sbagliato
There
was
no
right
or
wrong
Ci
ho
creduto
perché
in
fondo
sembrava
possibile
I
believed
it
because
deep
inside
it
seemed
possible
Con
le
mani
With
our
hands
Che
si
aggrappano
al
cielo
stanotte
That
are
clinging
to
the
sky
tonight
Siamo
meno
lontani
We
are
less
far
Ma
nel
fango
della
stessa
sorte
But
in
the
mud
of
the
same
fate
Tutti
noi
siamo
uguali
We
all
are
equal
Che
ridiamo
con
le
costole
rotte
per
andare
avanti
We
laugh
with
broken
ribs
to
move
forward
Andare
avanti
così
Moving
forward
like
this
E
non
sei
buono,
non
sei
cattivo,
And
you're
not
good,
you're
not
bad
Ma
sei
quello
che
hai
vissuto
But
you
are
what
you've
lived
E
tutto
questo
lo
sai
bene
solo
te.
And
you
know
all
this
only
E
quante
sconfitte
hai
dovuto
ingoiare
And
how
many
defeats
you
had
to
swallow
Pensando
che
forse
una
cosa
migliore
non
ti
poteva
succedere
Thinking
that
maybe
a
better
thing
couldn't
happen
to
you
Con
le
mani
With
our
hands
Che
si
aggrappano
al
cielo
stanotte
That
are
clinging
to
the
sky
tonight
Siamo
meno
lontani
We
are
less
far
Ma
nel
fango
della
stessa
sorte
But
in
the
mud
of
the
same
fate
Tutti
noi
siamo
uguali
We
all
are
equal
Che
ridiamo
con
le
costole
rotte
per
andare
avanti
We
laugh
with
broken
ribs
to
move
forward
Andare
avanti
così
Moving
forward
like
this
Di
piuma
le
montagne
Feather
light
mountains
Di
carta
le
catene
Paper
light
chains
Divisi
eppure
insieme
Divided
but
still
together
Scompaiono
i
confini
Borders
disappear
Diversi
eppure
uguali
Different
but
still
equal
Restiamo
più
vicini
We
stay
closer
Con
le
mani
With
our
hands
Che
si
alzano
al
cielo
stanotte
That
are
raised
to
the
sky
tonight
Siamo
meno
lontani
We
are
less
far
Ma
nel
fango
della
stessa
sorte
But
in
the
mud
of
the
same
fate
Tutti
noi
siamo
uguali
e
balliamo
We
all
are
equal
and
we
dance
Con
le
costole
rotte
per
andare
avanti
With
broken
ribs
to
move
forward
Andare
avanti
così
Moving
forward
like
this
Andiamo
avanti
così
Let's
move
forward
like
this
Di
piuma
le
montagne
Feather
light
mountains
Di
carta
le
catene
Paper
light
chains
Divisi
eppure
insieme
Divided
but
still
together
Andiamo
avanti
così
Let's
move
forward
like
this
Scompaiono
i
confini
Borders
disappear
Diversi
eppure
uguali
Different
but
still
equal
Restiamo
più
vicini
We
stay
closer
Ricominciamo
da
qui.
Let's
start
again
from
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ermal Meta, Roberto Cardelli, Simone Daniele Pavia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.