Ermal Meta - Vietato morire (Alternative Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Vietato morire (Alternative Version)




Vietato morire (Alternative Version)
Dying Is Forbidden (Alternative Version)
Ricordo quegli occhi pieni di vita
I remember those eyes full of life
E il tuo sorriso ferito dai pugni in faccia
And your smile wounded by fists in the face
Ricordo la notte con poche luci
I remember the night with few lights
Ma almeno fuori non c'erano i lupi
But at least out there there were no wolves
Ricordo il primo giorno di scuola
I remember the first day of school
29 bambini e la maestra Margherita
29 children and the teacher Margherita
Tutti mi chiedevano in coro
Everyone asked me in chorus
Come mai avessi un occhio nero
Why I had a black eye
La tua collana con la pietra magica
Your necklace with the magic stone
Io la stringevo per portarti via di
I would hold it to take you away from there
E la paura frantumava i pensieri
And fear shattered my thoughts
Che alle ossa ci pensavano gli altri
That others were taking care of the bones
E la fatica che hai dovuto fare
And the effort you had to put in
Da un libro di odio ad insegnarmi l'amore
From a book of hatred to teaching me love
Hai smesso di sognare per farmi sognare
You stopped dreaming to make me dream
Le tue parole sono adesso una canzone
Your words are now a song
Cambia le tue stelle, se ci provi riuscirai
Change your stars, if you try you will succeed
E ricorda che l'amore non colpisce in faccia mai
And remember that love never hits in the face
Figlio mio ricorda, l'uomo che tu diventerai
Remember my son, the man you will become
Non sarà mai più grande dell'amore che dai
Will never be greater than the love you give
Non ho dimenticato l'istante
I haven't forgotten the moment
In cui mi sono fatto grande
When I grew up
Per difenderti da quelle mani
To defend you from those hands
Anche se portavo i pantaloncini
Even though I was wearing shorts
La tua collana con la pietra magica
Your necklace with the magic stone
Io la stringevo per portarti via di
I would hold it to take you away from there
Ma la magia era finita
But the magic was gone
Restava solo da prendere a morsi la vita
All that was left was to bite into life
Cambia le tue stelle, se ci provi riuscirai
Change your stars, if you try you will succeed
E ricorda che l'amore non colpisce in faccia mai
And remember that love never hits in the face
Figlio mio ricorda, l'uomo che tu diventerai
Remember my son, the man you will become
Non sarà mai più grande dell'amore che dai
Will never be greater than the love you give
Lo sai che una ferita si chiude e dentro non si vede
You know that a wound heals and inside it can't be seen
Che cosa ti aspettavi da grande, non è tardi per ricominciare
What did you expect as an adult, it's not too late to start over
E scegli una strada diversa e ricorda che l'amore non è violenza
And choose a different path and remember that love is not violence
Ricorda di disobbedire e ricorda che è vietato morire
Remember to disobey and remember that it is forbidden to die
Ricorda di disobbedire
Remember to disobey
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Ricorda di disobbedire
Remember to disobey
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Ricorda di disobbedire
Remember to disobey
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Vietato morire
Forbidden to die





Writer(s): Ermal Meta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.