Ermal Meta - Vietato morire - Live Forum 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Vietato morire - Live Forum 2018




Vietato morire - Live Forum 2018
Forbidden to die - Live Forum 2018
Ricordo quegli occhi pieni di vita
I remember those eyes full of life
E il tuo sorriso ferito dai pugni in faccia
And your smile hurt from punches in the face
Ricordo la notte con poche luci
I remember the night with few lights
Ma almeno fuori non c'erano i lupi
But at least there were no wolves out there
Ricordo il primo giorno di scuola
I remember the first day of school
29 bambini e la maestra Margherita
29 children and the teacher Margherita
Tutti mi chiedevano in coro
Everyone asked me in chorus
Come mai avessi un occhio nero
How come I had a black eye
La tua collana con la pietra magica
Your necklace with the magic stone
Io la stringevo per portarti via di
I was clutching it to take you away from there
E la paura frantumava i pensieri
And fear was shattering thoughts
Che alle ossa ci pensavano gli altri
That others thought about bones
E la fatica che hai dovuto fare
And the effort you had to make
Da un libro di odio ad insegnarmi l'amore
From a book of hatred to teach me love
Hai smesso di sognare per farmi sognare
You gave up dreaming to make me dream
Le tue parole sono adesso una canzone
Your words are now a song
Cambia le tue stelle, se ci provi riuscirai
Change your stars, if you try you will succeed
E ricorda che l'amore non colpisce in faccia mai
And remember that love never hits you in the face
Figlio mio ricorda
My son, remember
L'uomo che tu diventerai
The man you will become
Non sarà mai più grande dell'amore che dai
Will never be greater than the love you give
Non ho dimenticato l'istante
I have not forgotten the moment
In cui mi sono fatto grande
When I grew up
Per difenderti da quelle mani
To defend you from those hands
Anche se portavo i pantaloncini
Even though I was wearing shorts
La tua collana con la pietra magica
Your necklace with the magic stone
Io la stringevo per portarti via di
I was clutching it to take you away from there
Ma la magia era finita
But the magic was gone
Restava solo da prendere a morsi la vita
All that was left was to take a bite out of life
Cambia le tue stelle, se ci provi riuscirai
Change your stars, if you try you will succeed
E ricorda che l'amore non colpisce in faccia mai
And remember that love never hits you in the face
Figlio mio ricorda
My son, remember
L'uomo che tu diventerai
The man you will become
Non sarà mai più grande dell'amore che dai
Will never be greater than the love you give
Lo sai che una ferita si chiude e dentro non si vede
Do you know that a wound closes and cannot be seen inside
Che cosa ti aspettavi da grande, non è tardi per ricominciare
What did you expect to grow up, it's not too late to start over
E scegli una strada diversa e ricorda che l'amore non è violenza
And choose a different path and remember that love is not violence
Ricorda di disobbedire e ricorda che è vietato morire, vietato morire
Remember to disobey and remember that it is forbidden to die, forbidden to die
Cambia le tue stelle, se ci provi riuscirai
Change your stars, if you try you will succeed
E ricorda che l'amore non ti spara in faccia mai
And remember that love never shoots you in the face
Figlio mio ricorda bene che
My son remember well that
La vita che avrai
The life you will have
Non sarà mai distante dell'amore che dai
Will never be distant from the love you give
Ricorda di disobbedire
Remember to disobey
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Ricorda di disobbedire
Remember to disobey
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Perché è vietato morire
Because it is forbidden to die
Vietato morire
Forbidden to die





Writer(s): ermal meta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.