Paroles et traduction Ermal Meta - Vietato morire - Live Forum 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vietato morire - Live Forum 2018
Forbidden to die - Live Forum 2018
Ricordo
quegli
occhi
pieni
di
vita
I
remember
those
eyes
full
of
life
E
il
tuo
sorriso
ferito
dai
pugni
in
faccia
And
your
smile
hurt
from
punches
in
the
face
Ricordo
la
notte
con
poche
luci
I
remember
the
night
with
few
lights
Ma
almeno
là
fuori
non
c'erano
i
lupi
But
at
least
there
were
no
wolves
out
there
Ricordo
il
primo
giorno
di
scuola
I
remember
the
first
day
of
school
29
bambini
e
la
maestra
Margherita
29
children
and
the
teacher
Margherita
Tutti
mi
chiedevano
in
coro
Everyone
asked
me
in
chorus
Come
mai
avessi
un
occhio
nero
How
come
I
had
a
black
eye
La
tua
collana
con
la
pietra
magica
Your
necklace
with
the
magic
stone
Io
la
stringevo
per
portarti
via
di
là
I
was
clutching
it
to
take
you
away
from
there
E
la
paura
frantumava
i
pensieri
And
fear
was
shattering
thoughts
Che
alle
ossa
ci
pensavano
gli
altri
That
others
thought
about
bones
E
la
fatica
che
hai
dovuto
fare
And
the
effort
you
had
to
make
Da
un
libro
di
odio
ad
insegnarmi
l'amore
From
a
book
of
hatred
to
teach
me
love
Hai
smesso
di
sognare
per
farmi
sognare
You
gave
up
dreaming
to
make
me
dream
Le
tue
parole
sono
adesso
una
canzone
Your
words
are
now
a
song
Cambia
le
tue
stelle,
se
ci
provi
riuscirai
Change
your
stars,
if
you
try
you
will
succeed
E
ricorda
che
l'amore
non
colpisce
in
faccia
mai
And
remember
that
love
never
hits
you
in
the
face
Figlio
mio
ricorda
My
son,
remember
L'uomo
che
tu
diventerai
The
man
you
will
become
Non
sarà
mai
più
grande
dell'amore
che
dai
Will
never
be
greater
than
the
love
you
give
Non
ho
dimenticato
l'istante
I
have
not
forgotten
the
moment
In
cui
mi
sono
fatto
grande
When
I
grew
up
Per
difenderti
da
quelle
mani
To
defend
you
from
those
hands
Anche
se
portavo
i
pantaloncini
Even
though
I
was
wearing
shorts
La
tua
collana
con
la
pietra
magica
Your
necklace
with
the
magic
stone
Io
la
stringevo
per
portarti
via
di
là
I
was
clutching
it
to
take
you
away
from
there
Ma
la
magia
era
finita
But
the
magic
was
gone
Restava
solo
da
prendere
a
morsi
la
vita
All
that
was
left
was
to
take
a
bite
out
of
life
Cambia
le
tue
stelle,
se
ci
provi
riuscirai
Change
your
stars,
if
you
try
you
will
succeed
E
ricorda
che
l'amore
non
colpisce
in
faccia
mai
And
remember
that
love
never
hits
you
in
the
face
Figlio
mio
ricorda
My
son,
remember
L'uomo
che
tu
diventerai
The
man
you
will
become
Non
sarà
mai
più
grande
dell'amore
che
dai
Will
never
be
greater
than
the
love
you
give
Lo
sai
che
una
ferita
si
chiude
e
dentro
non
si
vede
Do
you
know
that
a
wound
closes
and
cannot
be
seen
inside
Che
cosa
ti
aspettavi
da
grande,
non
è
tardi
per
ricominciare
What
did
you
expect
to
grow
up,
it's
not
too
late
to
start
over
E
scegli
una
strada
diversa
e
ricorda
che
l'amore
non
è
violenza
And
choose
a
different
path
and
remember
that
love
is
not
violence
Ricorda
di
disobbedire
e
ricorda
che
è
vietato
morire,
vietato
morire
Remember
to
disobey
and
remember
that
it
is
forbidden
to
die,
forbidden
to
die
Cambia
le
tue
stelle,
se
ci
provi
riuscirai
Change
your
stars,
if
you
try
you
will
succeed
E
ricorda
che
l'amore
non
ti
spara
in
faccia
mai
And
remember
that
love
never
shoots
you
in
the
face
Figlio
mio
ricorda
bene
che
My
son
remember
well
that
La
vita
che
avrai
The
life
you
will
have
Non
sarà
mai
distante
dell'amore
che
dai
Will
never
be
distant
from
the
love
you
give
Ricorda
di
disobbedire
Remember
to
disobey
Perché
è
vietato
morire
Because
it
is
forbidden
to
die
Ricorda
di
disobbedire
Remember
to
disobey
Perché
è
vietato
morire
Because
it
is
forbidden
to
die
Perché
è
vietato
morire
Because
it
is
forbidden
to
die
Vietato
morire
Forbidden
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ermal meta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.