Ermal Meta - Voce del verbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ermal Meta - Voce del verbo




Voce del verbo
Verb's Voice
Quanta forza servirà
How much strength will it take
Per diventare debole,
To become weak,
Per distruggere lo scudo che
To destroy the shield that
Mi difende da sempre
Has always defended me
Opera la volontà
The willpower
L'anestesia non ce n'è
The anaesthesia doesn't exist
Perché amare quasi sempre è
Because loving almost always is
Voce del verbo morire
Verb's voice to die
Se sei importante
If you're important
Vieni da me
Come to me
Se non sai cosa dire
If you don't know what to say
Tu non dire niente
You say nothing
Saprai cosa fare,
You'll know what to do
Puoi fidarti di me
You can trust me
Ti ho dato un pezzo di cuore
I gave you a piece of my heart
Ma stai attenta perché
But be careful because
Era l'ultimo che
It was the last one that
Avevo, avevo
I had, I had
L'equilibrio servirà
The balance will take
Le scarpe buone
The good shoes
Guardo giù
I look down
Ogni cosa sembra più distante
Everything seems more distant
Voce del verbo cambiare
Verb's voice to change
Camminare senza fretta
Walking without rushing
Fare soltanto quello che spaventa
Only doing what frightens
Lasciarsi vivere perché bellezza
Letting yourself live because beauty
Mandare a fanculo tutta la tristezza
Tell all sadness to fuck off
Se sei importante
If you're important
Vieni da me
Come to me
Se non sai cosa dire
If you don't know what to say
Tu non dire niente
You say nothing
Saprai cosa fare
You'll know what to do
Puoi fidarti di me
You can trust me
Ti ho dato un pezzo di cuore
I gave you a piece of my heart
Ma stai attenta perché
But be careful because
Era l'ultimo che
It was the last one that
Avevo per me
I had for myself
Avevo per me
I had for myself
Avevo per me
I had for myself





Writer(s): ERMAL META


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.