Paroles et traduction Ermes Alessandro Mario, Luciano Pavarotti, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giancarlo Chiaramello - Santa Lucia luntana
Santa Lucia luntana
Santa Lucia luntana
Partono
′e
bastimente
Ships
depart
Pe'
terre
assaje
luntane
For
faraway
lands
Cantano
a
buordo:
Singing
on
board:
So′
Napulitane!
We
are
Neapolitans!
Cantano
pe'
tramente
They
sing
as
they
sail
'O
golfo
già
scumpare
The
gulf
has
already
disappeared
E
′a
luna
′a
miez'o
mare
And
the
moon
in
the
middle
of
the
sea
Nu
poco
′e
Napule
lle
fa
vedé
Shows
them
a
little
bit
of
Naples
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Luntano
'a
te,
quanta
maluncunia!
Far
from
you,
how
much
sadness!
Se
gira
′o
munno
sano,
He
sails
the
whole
world,
Se
va
a
cercà
furtuna
He
goes
to
seek
fortune
Ma,
quanno
sponta
'a
luna
But
when
the
moon
rises,
Luntano
′a
Napule
nun
se
po
stà!
Far
from
Naples
you
cannot
stay!
E
sonano
ma
'e
mani
And
now
they
play
with
their
hands,
Tremmano
'n
coppa
′e
corde
Their
fingers
tremble
on
the
strings.
Quante
ricorde,
ahimmé
How
many
memories,
alas!
Quante
ricorde
How
many
memories!
E
′o
core
nun
'o
sane
And
your
heart
doesn't
know
it,
Nemmeno
cu
′e
canzone:
Not
even
with
the
songs:
Sentenno
voce
e
suone
Hearing
voices
and
melodies,
Se
mette
a
chiagnere
ca
vo
turnà
You
start
to
cry
because
you
want
to
return.
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Luntano
'a
te,
quanta
malincunia!
Far
from
you,
how
much
sadness!
Se
gira
′o
munno
sano,
se
va
a
cerca
furtuna
He
sails
the
whole
world,
he
goes
to
seek
fortune
Ma
quanno
sponta
'a
luna,
But
when
the
moon
rises,
Luntano
′a
Napule
nun
se
po
stà!
Far
from
Naples
you
cannot
stay!
Santa
Lucia,
tu
tiene
Santa
Lucia,
you
have
Sulo
nu
poco
'e
mare
Only
a
little
bit
of
sea.
Ma,
chiù
luntana
staje,
chiu
bella
pare
But
the
farther
away
you
are,
the
more
beautiful
you
seem.
è
'o
canto
de
sirene
It
is
the
song
of
the
sirens
Ca
tesse
ancora
′e
rezze
That
still
weaves
the
nets
Core
nun
vo
ricchezze:
My
heart
wants
no
riches:
Si
è
nato
a
Napule,
ce
vo
murì!
If
you
were
born
in
Naples,
you
must
die
there!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Luntano
′a
te,
quanta
malincunia!
Far
from
you,
how
much
sadness!
Ma,
quanno
sponta
'a
luna
But
when
the
moon
rises,
Luntano
′a
Napule
nun
se
po
stà!
Far
from
Naples
you
cannot
stay!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Luntano
'a
te...
Far
from
you...
Quanta
malincunia!
How
much
sadness!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. A. Mario/arr. By: Giancarlo Chiaramello
Album
Passione
date de sortie
13-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.