Erminio Sinni - Chi dove quando perché - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erminio Sinni - Chi dove quando perché




Chi dove quando perché
Chi dove quando perché
Chi è che ci ha rinchiuso nella nostra casa
Who put us in our homes and locked the door?
Cos'è che da paura anche se siamo in chiesa
What's the thing we fear, even when we pray?
Perché usciamo solo per fare un po' di spesa
Why do we leave our homes only for things we need?
Con un atteggiamento di sospetto e di difesa
With suspicion and fear, yes, indeed
Chi è che ci ha levato la nostra educazione
Who stripped us of our manners, our grace?
Che ci ha fatto mettere le sbarre tra il vetro e le persiane
Who put bars on our windows, a prison in our face
Che ci ha insegnato che bisogna essere vincenti
Who told us we had to win, no matter the cost?
E non importa se disonesti o deficienti
It doesn't matter if we're dishonest or lost
Da dove si è imparato ad essere violenti
Where did we learn to be violent and cruel?
Noi che siamo un popolo di poeti e di cantanti
After all, we are poets, and singers too!
Da dove abbiamo preso queste abitudini plateali
Where did we get these flashy ways?
Di battere le mani davanti ai funerali
Clapping at funerals, in these dark days
Chi dove quando perché
Who where when why
Chi dove quando perché
Who where when why
Quien donde cuando por que
Quien donde cuando por que
Chi dove quando perché
Who where when why
E dove hanno buttato la nostra umanità
Where did we lose our compassion and care?
Che ormai si vede solo nei grandi varietà
Now we see it only on TV, it's not out there
E quale fine ha fatto la nostra morale
And what's become of our morals, our code?
Quante buone famiglie nascondono un maiale
How many good families hide a toad
Quando abbiamo perso il senso dell'amore
When did we lose the feeling of love?
C'è gente che si sposa tanto così per non pensare
Some marry just to pass the time, not for love
Prenotano banchetti auto di lusso e chiesa
They book a banquet, a fancy car, and a church
E dopo pochi mesi sono separati in casa
But months later, they're separated, divorced
Perché siam diventati così superficiali
Why have we become so superficial, my dear?
Il dio dell'idiozia spadroneggia nei canali
The god of absurdity rules the channels we hear
Perché da troppo tempo abbiamo dimenticato
Why have we forgotten how to use our grace?
Di dire per una volta dai scusami ho sbagliato
To say, "I'm sorry, I made a mistake."
Chi dove quando perché
Who where when why
Chi dove quando perché
Who where when why
Quien donde cuando por que
Quien donde cuando por que
Chi dove quando perché
Who where when why
Chi lo sa dove è finita la nostra identità
Who knows where we lost our sense of identity?
Ormai tutto è basato sulla popolarità
Now everything's based on popularity
Dentro ai telegiornali poche le informazioni
The news gives us little information, it's true
Si parla solo del tempo e delle sue previsioni
They talk only of the weather, what it will do
Chi dove quando perché
Who where when why
Chi dove quando perché
Who where when why
Quien donde cuando por que
Quien donde cuando por que
Chi dove quando perché
Who where when why





Writer(s): Erminio Sinni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.