Erminio Sinni - L'amore vero (Versione argentina) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erminio Sinni - L'amore vero (Versione argentina)




L'amore vero (Versione argentina)
True Love (Argentine Version)
L'amore vero viene una volta sola
True love comes but once
Ha un passo particolare sia per strada che tra le lenzuola
It has a certain gait both on the street and between the sheets
E uno sguardo attento che nulla ti possa fare male
And an attentive gaze that nothing bad can harm you
Non ha un documento ma solo un fluido eccezionale
It doesn't have a document but only an exceptional fluid
L'amore vero ha un congegno misterioso
True love has a mysterious device
Entra in funzione all'improvviso tracciando un fulmine nel sospeso
It goes into operation suddenly, tracing a lightning bolt in the air
È un'endovena di energia è una reazione nucleare
It's an IV of energy, it's a nuclear reaction
È un miscuglio di follia dolcemente animale
It's a mixture of madness, sweetly animalistic
E tu che hai quegli occhi tipici di chi l'ha conosciuto bene
And you, with those eyes typical of someone who has known it well
E i polsi stretti da due invisibili catene
And wrists bound by two invisible chains
Vorresti credere che possa capitare ancora
You'd like to believe that it could happen again
Quel sentimento che non sia solo di un'ora
That feeling that doesn't just last an hour
E tu che hai gli occhi che non ridono da tempo
And you, with eyes that haven't laughed for a long time
È una galera questo mini appartamento
This tiny apartment is a prison
Troppo silenzio urla forte e dolore
Too much silence screams loudly and causes pain
Il tempo passa e si indebolisce il cuore
Time passes and the heart weakens
L'amore vero quando lo trovi tienitelo stretto
True love, when you find it, hold on tight
Non fargli mancare niente coltiva una rosa per ogni difetto
Don't let it lack for anything, cultivate a rose for each flaw
Fallo crescere in buona terra e che l'acqua sia in abbondanza
Make it grow in good soil and let the water be abundant
Dagli un cuscino di sicurezza e una coperta di speranza
Give it a cushion of security and a blanket of hope
L'amore vero quel passo così sicuro
True love has that assured step
E nuove cellule alla giovinezza e all'improvviso ti senti nuovo
And it brings new cells to your youth, and suddenly you feel new
E non conosce orari e non conosce distanze ma soffia un vento
And it knows no hours and no distances, but a wind blows
Gentile che disperde le ansie
Gentle, that dispels anxieties
E tu che hai quegli occhi tipici di chi non sa più cosa fare
And you, with those eyes typical of someone who doesn't know what to do anymore
E i nervi tesi da un'attesa di paure
And nerves tense from an expectation of fears
Vorresti credere che possa ritornare ancora
You'd like to believe that it could come back again
Quel sentimento che non sia solo di un'ora
That feeling that doesn't just last an hour
E tu che vivi senza sogni ormai da tempo
And you, who have lived without dreams for so long now
L'anima stretta in questo mini appartamento
Your soul constricted in this tiny apartment
Troppe incertezze e qualche cosa che non muore
Too many uncertainties and something that won't die
Ma il tempo passa e s'inaridisce il cuore
But time passes and the heart withers
L'amore vero viene una volta sola
True love comes but once
Rimette tutto in discussione ogni tuo passo ogni parola
It calls into question everything, every step, every word
E se interroghi un amico e chiedi ad un dottore
And if you ask a friend or a doctor
Se sa perché finisce l'amore vero
If they know why true love ends





Writer(s): Erminio Sinni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.