Paroles et traduction Erminio Sinni - L'amore vero (Versione argentina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore vero (Versione argentina)
True Love (Argentine Version)
L'amore
vero
viene
una
volta
sola
True
love
comes
but
once
Ha
un
passo
particolare
sia
per
strada
che
tra
le
lenzuola
It
has
a
certain
gait
both
on
the
street
and
between
the
sheets
E
uno
sguardo
attento
che
nulla
ti
possa
fare
male
And
an
attentive
gaze
that
nothing
bad
can
harm
you
Non
ha
un
documento
ma
solo
un
fluido
eccezionale
It
doesn't
have
a
document
but
only
an
exceptional
fluid
L'amore
vero
ha
un
congegno
misterioso
True
love
has
a
mysterious
device
Entra
in
funzione
all'improvviso
tracciando
un
fulmine
nel
sospeso
It
goes
into
operation
suddenly,
tracing
a
lightning
bolt
in
the
air
È
un'endovena
di
energia
è
una
reazione
nucleare
It's
an
IV
of
energy,
it's
a
nuclear
reaction
È
un
miscuglio
di
follia
dolcemente
animale
It's
a
mixture
of
madness,
sweetly
animalistic
E
tu
che
hai
quegli
occhi
tipici
di
chi
l'ha
conosciuto
bene
And
you,
with
those
eyes
typical
of
someone
who
has
known
it
well
E
i
polsi
stretti
da
due
invisibili
catene
And
wrists
bound
by
two
invisible
chains
Vorresti
credere
che
possa
capitare
ancora
You'd
like
to
believe
that
it
could
happen
again
Quel
sentimento
che
non
sia
solo
di
un'ora
That
feeling
that
doesn't
just
last
an
hour
E
tu
che
hai
gli
occhi
che
non
ridono
da
tempo
And
you,
with
eyes
that
haven't
laughed
for
a
long
time
È
una
galera
questo
mini
appartamento
This
tiny
apartment
is
a
prison
Troppo
silenzio
urla
forte
e
dà
dolore
Too
much
silence
screams
loudly
and
causes
pain
Il
tempo
passa
e
si
indebolisce
il
cuore
Time
passes
and
the
heart
weakens
L'amore
vero
quando
lo
trovi
tienitelo
stretto
True
love,
when
you
find
it,
hold
on
tight
Non
fargli
mancare
niente
coltiva
una
rosa
per
ogni
difetto
Don't
let
it
lack
for
anything,
cultivate
a
rose
for
each
flaw
Fallo
crescere
in
buona
terra
e
che
l'acqua
sia
in
abbondanza
Make
it
grow
in
good
soil
and
let
the
water
be
abundant
Dagli
un
cuscino
di
sicurezza
e
una
coperta
di
speranza
Give
it
a
cushion
of
security
and
a
blanket
of
hope
L'amore
vero
dà
quel
passo
così
sicuro
True
love
has
that
assured
step
E
nuove
cellule
alla
giovinezza
e
all'improvviso
ti
senti
nuovo
And
it
brings
new
cells
to
your
youth,
and
suddenly
you
feel
new
E
non
conosce
orari
e
non
conosce
distanze
ma
soffia
un
vento
And
it
knows
no
hours
and
no
distances,
but
a
wind
blows
Gentile
che
disperde
le
ansie
Gentle,
that
dispels
anxieties
E
tu
che
hai
quegli
occhi
tipici
di
chi
non
sa
più
cosa
fare
And
you,
with
those
eyes
typical
of
someone
who
doesn't
know
what
to
do
anymore
E
i
nervi
tesi
da
un'attesa
di
paure
And
nerves
tense
from
an
expectation
of
fears
Vorresti
credere
che
possa
ritornare
ancora
You'd
like
to
believe
that
it
could
come
back
again
Quel
sentimento
che
non
sia
solo
di
un'ora
That
feeling
that
doesn't
just
last
an
hour
E
tu
che
vivi
senza
sogni
ormai
da
tempo
And
you,
who
have
lived
without
dreams
for
so
long
now
L'anima
stretta
in
questo
mini
appartamento
Your
soul
constricted
in
this
tiny
apartment
Troppe
incertezze
e
qualche
cosa
che
non
muore
Too
many
uncertainties
and
something
that
won't
die
Ma
il
tempo
passa
e
s'inaridisce
il
cuore
But
time
passes
and
the
heart
withers
L'amore
vero
viene
una
volta
sola
True
love
comes
but
once
Rimette
tutto
in
discussione
ogni
tuo
passo
ogni
parola
It
calls
into
question
everything,
every
step,
every
word
E
se
interroghi
un
amico
e
chiedi
ad
un
dottore
And
if
you
ask
a
friend
or
a
doctor
Se
sa
perché
finisce
l'amore
vero
If
they
know
why
true
love
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erminio Sinni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.