Erminio Sinni - L'amore vero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erminio Sinni - L'amore vero




L'amore vero
True Love
L'amore vero viene una volta sola
True love comes but once
Ha un passo particolare sia per strada che tra le lenzuola
Its pace is distinctive, both on the street and in bed
E uno sguardo attento che nulla ti possa fare male
And it has a watchful eye so that nothing can hurt you
Non ha un documento, ma solo un fluido eccezionale
It doesn't have a document, only an extraordinary fluid
L'amore vero ha un congegno misterioso
True love has a mysterious mechanism
Entra in funzione all'improvviso tracciando un fulmine nel sospeso
It springs into action suddenly, tracing a lightning bolt in the void
È un'endovena di energia, è una reazione nucleare
It's an intravenous of energy, it's a nuclear reaction
È un miscuglio di follia dolcemente animale
It's a mixture of madness, sweetly animal
E tu che hai quegli occhi tipici di chi l'ha conosciuto bene
And you, with those eyes typical of one who has known it well
E i polsi stretti da due invisibili catene
And your wrists bound by two invisible chains
Vorresti credere che possa capitare ancora
Would you like to believe that it can happen again
Quel sentimento che non sia solo di un'ora
That feeling that doesn't just last an hour
E tu che hai gli occhi che non ridono da tempo
And you, whose eyes haven't laughed in a long time
È una galera questo mini appartamento
This tiny apartment is a prison
Troppo silenzio, urla forte e dolore
Too much silence, screaming loudly and bringing pain
Il tempo passa, si indebolisce il cuore
Time passes, the heart grows weaker
L'amore vero quando lo trovi tienitelo stretto
When you find true love, hold on tight
Non fargli mancare niente, coltiva una rosa per ogni difetto
Don't let it lack anything, cultivate a rose for each defect
E fallo crescere in buona terra e che l'acqua sia in abbondanza
And let it grow in good soil with plenty of water
Dagli un cuscino di sicurezza e una coperta di speranza
Give it a cushion of security and a blanket of hope
L'amore vero quel passo così sicuro
True love takes such a confident step
E nuove cellule alla giovinezza e all'improvviso ti senti nuovo
And gives new cells to youth and suddenly you feel new
E non conosce orari e non conosce distanze
And it knows no time or distance
Ma soffia un vento gentile che disperde le ansie
But a gentle wind blows that dispels anxieties
E tu che hai quegli occhi tipici di chi non sa più cosa fare
And you, with those eyes typical of one who no longer knows what to do
E i nervi tesi da un'attesa di paure
And your nerves strained by an anxious waiting
Vorresti credere che possa ritornare ancora
Would you like to believe that it can return again
Quel sentimento che non sia solo di un'ora
That feeling that doesn't just last an hour
E tu che vivi senza sogni ormai da tempo
And you, who have lived without dreams for so long
L'anima stretta in questo mini appartamento
Your soul is cramped in this tiny apartment
Troppe incertezze e qualche cosa che non muore
Too many uncertainties and something that doesn't die
Ma il tempo passa, s'inaridisce il cuore
But time passes, the heart withers
L'amore vero viene una volta sola
True love comes but once
Rimette tutto in discussione, ogni tuo passo, ogni parola
It challenges everything, every step you take, every word you say
E interroghi un amico e chiedi ad un dottore
And you question a friend and ask a doctor
Se sa perché finisce l'amore vero
If they know why true love ends





Writer(s): Fabio De Martino, Veronica Atzei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.